"bir şeyde" - Traduction Turc en Arabe

    • في شيء
        
    • في شئ
        
    • على شئ
        
    • في أمر
        
    • في أي شيء
        
    • أمر واحد
        
    Ayrıca dünya değiştiren değerleri cep telefonu gibi basit bir şeyde görebiliriz. TED و بإمكاننا معاينة قيم العالم المتغير في شيء بسيط ، كالهاتف الخليوي.
    Ben de beni yenemeyeceğin bir şeyde sana meydan okumaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أتحداك في شيء ما أعرف أنك لن تغلبني فيه
    Bir daha bana bir şeyde iyi olmadığını söylediğinde sana inanacağım. Open Subtitles في المرة القادمة لو تخبرني أنك لست بارع في شيء سأصدقك
    Ama şimdilik saklayacağım bunu yazdığım bir şeyde kullanmak istiyorum Open Subtitles لكني سأحتفظ به في حالة رغبتي بإستعماله في شئ كتبته
    - Bak, böyle basit bir şeyde bile - anlaşamıyorsak, belki de ortak olmamalıyız. Open Subtitles اسمع، إن لم يكن باستطاعتنا الإتفاق على شئ مهمّ كهذا، فربما لا يجب أن نعمل سوياً
    bir şeyde iyi olduğunu söylemek nasıl hakaret olur ki? Open Subtitles كيف أكون أهنتك حين أقول أنك جيدة في أمر ما؟
    Birincisi: "deresi" veya "kanalı" ile biten hiç bir şeyde yüzme. TED أولاً: لا تسبح في أي شيء ينتهي بقناة أو جدول مائي.
    Bir öbemli sebebi şu ki Afrika savannalarındaki atalarımız bir şeyde çok iyiydiler. TED أحد الأسباب الهامة هو أن أسلافنا الذين عاشوا في غابات السافانا في إفريقيا كانوا حقًا ماهرين في أمر واحد.
    İş ve hayatı birbirine karıştıramazsın, özellikle de kurallara uymayan bir şeyde. Open Subtitles لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة، خصوصاً في شيء غير رسمي.
    Ayrıca bir şeye daha değinmek istiyorum: Her biriniz bir şeyde diğerlerinden daha iyi. TED ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما
    Ustalık, gerçekten anlamlı olan bir şeyde gittikçe daha iyi seviyeye gelmek. TED البراعة، الرغبة في أن نصبح أحسن وأحسن في شيء مهم.
    Bunun gibi bir şeyde, aerodinamik yasalarından anlaman gerekir. Open Subtitles يجب أن تفهم الأساسيات من الديناميك الهوائي في شيء مثل هذا
    Eğer mükemmel olduğunuz bir alan varsa... eğer bir şeyde, herhangi bir şeyde en iyisiyseniz... o zaman zengin olmak planlanabilir. Open Subtitles جانباًمنالتفوق .. أيأنتكونيبارعةفيشيءما .. أنتي الأفضل في شيء ما ..
    Konuşarak sıyrılamayacağım bir şeyde mi başarısız oldum? Open Subtitles لقد فشلت في شيء لم أستطِع أن أجد له مخرجاً ؟
    Nihayet Kardeşimin asla başaramayacağı bir şeyde başarılı olacağim. Open Subtitles أخيرا سأنجح في شيء ما أختي لن تستطيع ان تفعل ذلك
    Seni bir şeyde yeneceğim baba! Open Subtitles حسناً ، هذا سينتهي الآن سأغلبك في شيء يا أبي
    Umarım bu işte iyisindir. bir şeyde iyi olduğun sürece seni deviremezler. Open Subtitles أتمنى أن تكوني ماهرة فيه.طالما أنكي ماهرة في شئ ما فلا يمكنهم أن يتخلون عنكي
    Paskalya sepeti dağıtmak bana göre olmayabilir ama başka bir şeyde başarılı olabilirim. Open Subtitles ربما لا أكون بارعاً في توصيل سلات عيد الفصح، ولكن قد أكون بارعاً في شئ آخر
    Bu yetişkin hayatlarımızda bir şeyde anlaştığımız ilk kez olabilir. Open Subtitles هذا على الأرجح هو مرتنا الأولى و نحن بالغون و نتفق على شئ ما
    Bana bir şeyde yardım et. Open Subtitles مفهوم , أنظر , ساعدنى على شئ هنا
    Cerrahi stajyer öğrenci olarak yazma ve araştırma ile başladım, herhangi bir şeyde uzman olmasına daha uzun yolları olan biri olarak. TED كانت بداياتي في الكتابة والبحث كمتدرب جرّاح، كشخص كنت بعيداً عن أن أكون محترفًا في أي شيء
    bir şeyde haklıydı: Çalışma zamanı, tatlım. Open Subtitles .لقد كان محقا بشان أمر واحد وقت العمل، عزيزتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus