"bir adam daha" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل آخر
        
    • رجل اخر
        
    • رجلا اخر
        
    • رجلاً أخر
        
    Gecenin içinde, bana karşı kendini öne süren bir adam daha. Open Subtitles ومع ذلك رجل آخر يأتي ليدافع عن نفسه ضدي في الليل.
    Bu süre zarfında kötü davranmaya başlayan başka bir adam daha oldu. TED خلال ذلك الوقت، كان لدينا رجل آخر أصبح يتصرف بفظاظة.
    Bence dünyada bunu yapabilecek bir adam daha yok. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك رجل آخر حي استطاع ان يفعلها.
    Aniden odada bir adam daha olduğunu fark ediyorsunuz. Open Subtitles تنحني الى الموقد وتشعل ثقاب اخر بصورة مفاجئ,انك تلاحظ بأن هناك رجل اخر في الغرفة يراقب كل حركة التي تقوم بها الفتاة بصورة مفاجئ,انك تلاحظ بأن هناك رجل اخر في الغرفة يراقب كل حركة التي تقوم بها الفتاة
    - bir adam daha yolla. Open Subtitles اوامرك -ارسل رجلا اخر
    Bir dakika, bir dakika. Başka bir adam daha görüyorum. Open Subtitles إنتظر، إنتظر، إنتظر أرى رجلاً أخر
    Havuzda başka bir adam daha vardı, beni izliyordu. Open Subtitles و كان هناك رجل آخر فى حوض السباحة يراقبنى
    Böyle bir şey yapacak, dünyada yalnızca bir adam daha düşünebilirdim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بفقط رجل آخر واحد في الكاملِ العالم الذي سَيكونُ عِنْدَهُ المَعْمُول شيء ما مثل ذلك.
    Memur... Dün gece bir adam daha öldürüldü. Bir göçmen. Open Subtitles رجل آخر قُتل الليلة الماضية، مهاجر علينا اكتشاف كيفية إيجاد هذا الرجل لضحاياه
    Haklı davası için kan dökmeye hazır olan bir adam daha vardı. Open Subtitles كان هنالك رجل آخر مستعدّ لإراقة الدّماء لأجل مسعاه الصّالح.
    İdare edeceğin başka bir adam daha olduğu için yeni sevgilinin eminim mutlu olacaktır. Open Subtitles انا متأكد بأن صديقك الجديد سيكون سعيد بأن لديك رجل آخر تتحكمين به
    Neyse odaya gittiğimizde birden fark ettim ki odada tıpatıp ona benzer bir adam daha var. Open Subtitles على أي حال، لذلك، نصل إلى الغرفة، ثم فجأة وأنا أدرك هناك رجل آخر في الغرفة الذي يبدو مطابقا له.
    Filmde senin yanında diz çöken bir adam daha vardı. Open Subtitles كان هناك رجل آخر راكعا بجوارك في الفيلم.
    Onun kadar bağlılığa sahip bir adam daha tanımadım. Open Subtitles ولديه ولاء أعظم من أي رجل آخر عرفته في حياتي
    Benim IQ'ma sahip olsan anlardın ama bir adam daha kaybetmeye razısın gibi. Open Subtitles كنتَ ستتفهّم لو كان لديك مُعدّل ذكائي، لكنّي أفترض أنّك لا تُمانع خسارة رجل آخر.
    Başka bir adam daha var. Bir ihtimal. İyi bir ihtimal. Open Subtitles هنالك رجل آخر , يشكل احتمالاً جيداً
    Evimde ailemle birlikte kalan bir adam daha var. Open Subtitles يوجد رجل آخر مع عائلتي في المنزل
    Bu olaya karışan başka bir adam daha var. Ben ona Sarı Adam diyorum. Open Subtitles ثمة رجل آخر مشترك في ذلك الأمر، أطلقت عليه "الرجل الأصفر"
    Birdenbire, odanın içinde kızın her hareketini izleyen bir adam daha olduğunu fark ediyorsunuz. Open Subtitles بصورة مفاجئ,انك تلاحظ بأن هناك رجل اخر في الغرفة يراقب كل حركة التي تقوم بها الفتاة بصورة مفاجئ,انك تلاحظ بأن هناك رجل اخر في الغرفة يراقب كل حركة التي تقوم بها الفتاة
    bir adam daha al ve oraya git anlaşıldı mı? Open Subtitles خذ رجل اخر واذهبوا الي هناك.. مفهوم؟
    bir adam daha yolla. Open Subtitles ارسل رجلا اخر
    bir adam daha yolla. Open Subtitles ارسل رجلا اخر
    Bedbaht bir adam daha. Open Subtitles رجلاً أخر حزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus