Belki, bir Afrika Kırlangıcı ama, bir Avrupa Kırlangıcı değil. | Open Subtitles | سنونو أفريقي , ربما لكن السنونو الأوروبى لا يصلح |
Kulağıma usulca fısıldayan bir Afrika maymunu vardı. | Open Subtitles | ووجدني قرد أفريقي وكان يهمس في أذني بأشياء |
CNBC bunu neden yapıyor? 24 saat boyunca çalışan bir Afrika haber kanalı. | TED | انها قناة إخبارية تبث 24 ساعة عن أفريقيا. |
Sözlerimi gelecekte nasıl bir Afrika tasavvurumla bitireyim. | TED | واود بشكل أساسي ، ان أختم برؤيتي عن أفريقيا ، تعرفون؟ |
Şimdi ne düşündüğünüzü biliyorum: bir Afrika ülkesinde böylesi verimsizlik bulunması için orada yozlaşma olmalıdır. | TED | الآن، اعرفُ بماذا تفكرون: لا بد من وجود عدم كفاءة في دولة افريقية يجب أن يكون هناك فساد. |
bir Afrika ülkesi içindeki farklılığı görüyor musunuz? En azdan en yükseğe doğru değişiyor, ve Kenya'nın illerinden pek çoğu oldukca tutucudur da. | TED | لاحظوا الفروقات في دولة إفريقية واحدة إنها تبدأ من نسبة منخفضة جداُ إلى مرتفعة جداً ومعظم المحافظات في كينيا بسيطة جداً |
Küresel deniz taşımacılığı, bunun gibi bir Afrika teknolojisi olmadan varolamazdı. | TED | لن يكون الاقتصاد العالمي المعتمد على النقل البحري ممكناً من دون التكنولوجيا الأفريقية مثل هذه. |
bir Afrika aslanının safra kesesi çıkarma ameliyatı varmış ve hayvanat bahçesi ameliyatı benim ya da Kaminsky'nin yapmasını istiyor. | Open Subtitles | إكتشفت أن لدينا حالة ,لنمر أفريقي يحتاج إستئصال مرارة وحديقة الحيوان أرادت مني أو من كامنسكي إجراء العملية |
Ortalama bir Afrika ülkesinin aldığı dış yardım, GSMH'sının %13, %15'i kadardır, ve bu, emsalsiz bir finansal kaynak transferidir, zengin ülkelerden fakir ülkelere. | TED | وكبلد أفريقي متوسط يستقبل معونة خارجية بالضبط 13 أو 15 بالمائة من ناتجها المحلي الإجمالي، وذلك تحويل لم يسبق له مثيل في الموارد المالية من الدول الغنية للدول الفقيرة. |
Bu tipik bir Afrika hastanesi. Seçkinlere güvenemeyiz, onlar tedavi için ABD'ye, Almanya'ya, Birleşik Krallık'a giderler. | TED | هذا مستشفى أفريقي معتاد. لا يمكننا الاعتماد على النخبة -- يذهبون إلى الولايات المتحدة، ألمانيا، وبريطانيا للعلاج. |
Ve eminim ki, Mauch Kral Süleyman'ın Mabedine değil 11. yüzyıldan sonra bütünüyle bir Afrika uygarlığı tarafından inşa edilmiş bütünüyle bir Afrika bina kompleksinde bulunuyordu. | TED | وأن متأكد أنكم تعلمون، أن ماوخ، لم يتعثر على هيكل الملك سليمان، ولكن على مجمع أفريقي من المباني شيدتها الحضارة الأفريقية البحتة من القرن الحادي عشر فصاعدًا. |
Karşı karşıya kaldığımız problem tuna balıkları hakkında çok az bilgiye sahip oluşumuz oysa bu odadaki hemen hemen herkes bir Afrika aslanının avını nasıl parçalara ayırdığını bilir. | TED | والتحدي الذي واجهناه هو معرفتنا الضئيلة عن التونة وجميع من في القاعة يعرف كيف يحدث عندما يقوم أسد أفريقي بالقبض على فريسته |
Tek bir Afrika'nın olduğunu düşünmek ve işlerin Afrika'da nasıl gittiğinden bahsetmek berbat bir genelleme | TED | إنه ذلك التبسيط الفظيع لأفريقيا ككتلة واحدة وأن الأمور تسري بنفس الطريقة في أفريقيا |
Her 43 saniyede bir, Afrika'da bir çocuk ölüyor. Bu konuşma sırasında 27 çocuk ölmüş olacak. | TED | كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا. |
Yatırımlara odaklanılırsa filmler Afrika halklarının değişimine yön verebilir, yüz yıllık bir sıçrayış yapmak için gerekli olan bir değişim, refah yaratmaya yardım edecek bir değişim ve bugün olduğundan çok daha iyi bir Afrika. | TED | مع التركيز على الاستثمار، يمكن للأفلام المساعدة في تحقيق التغيير لشعوب أفريقيا، وهو تغيير ضروري من أجل تحقيق قفزة المائة عام، تغيير يمكنه خلق أفريقيا مزدهرة، أفريقيا أفضل بكثير من أفريقيا اليوم. |
Yaklaşık 10 yıl önce, bir tür Afrika'dan bahsetmiştim. Umut ve fırsatın Afrika'sından girişimcilerin Afrika'sından. Normalde duyduğunuz ölüm, yoksulluk ve hastalıkların Afrika'sından çok farklı bir Afrika. | TED | منذ عشر سنوات مضت تحدثت عن أفريقيا أفريقيا الأمل والمليئة بالفرص أفريقيا المليئة برياديي الأعمال أفريقيا مختلفة تماما عن أفريقيا التي تسمعون عنها عادًة تلك المليئة بالموت , الفقر والأمراض |
BU bir Afrika kadardır. | TED | وهو بحجم أفريقيا. |
(Gülüşmeler) Bir İnternet tartışma forumuna, ... ...bir Afrika İnternet tartışma forumuna üyeyim, ... ve onlara sordum, dedim ki ''1960'tan bu yana tam olarak... ...204 Afrika devlet başkanı geldi, 1960'tan bu yana.'' | TED | (ضحك) إنني انتمي إلى منتدى للنقاش على شبكة الإنترنت ، منتدى إفريقي للنقاش على الإنترنت ، وسألتهم وقلت : "ومنذ عام 1960 ، كان لدينا بالضبط 204 رئيس دولة افريقية ، منذ عام 1960. " |
Fakat belki de, insanların dünyayı okumam için göze aldıkları zahmeti gösteren en muhteşem örnek arayışımın sonlarına doğru, küçük, Portekizce konuşan bir Afrika ada milleti olan São Tomé ve Príncipe'den bir kitap bulmayı denediğimde gerçekleşti. | TED | ولكن ربما يعتبر أكثر مثال مذهل للحد الذي يستعد الناس لاجتيازه لمساعدتي في قراءة كتب من العالم، قد يكون له نهاية، عندما حاولت الحصول على كتابٍ من جزيرة إفريقية تتحدث البرتغالية، وهي ساو تومي وبرينسيب. |
Bazılarınız bilir, eski bir Afrika atasözü şöyle der: "Eğer hızlı gitmek istiyorsanız, yalnız gidin; eğer uzağa gitmek istiyorsanız, birlikte gidin." Uzağa, hızlı bir şekilde gitmemiz gerekiyor. | TED | هناك مقولة إفريقية قديمة يعرفها بعضكم تقول " إذا أردت أن تمشي بسرعة، فامش بمفردك وإذا أردت أن تذهب إلى مكان أبعد، فامشوا سوياً." يجب أن نذهب إلى مكان أبعد وبسرعة |
Afrika'ya ait farklı hikayeleri tüm dünyaya yayınlayan, bir Afrika televizyon kanalı olsaydı ne olurdu? | TED | ماذا لو اذا كان لدينا شبكة تلفاز أفريقية تقوم بنشر القصص الأفريقية المتنوعة في كل أنحاء العالم؟ |
İngilizler bir Afrika savaşı çıkarmalarına ve peşine bir ordu takmalarına rağmen onu asla yakalayamadılar. | Open Subtitles | لم يتمكن البريطانيون من الإمساك به حتى بعد تحولهم نحو الحرب الأفريقية وإرسال جيش لتعقبه. |