"bir araya geldik" - Traduction Turc en Arabe

    • اجتمعنا
        
    • لقد عدنا لبعضنا
        
    • تقابلنا فقط
        
    Biz ayrıyken de saldırıya uğradık tıpkı dünkü gibi ama bir araya geldik ve olayı çözdük. Open Subtitles لكننا دائماً نتعرض للهجوم بشكل منفصل، كالأمس، وبعدها اجتمعنا معاً لإكتشاف الأمر
    Sanırım biz tekrarında sadece ayrı kalmak için... bir araya geldik. Open Subtitles أعتقد أننا اجتمعنا لتونا كي يُعاد تفريقنا مجددا
    İnanıyorum ki McLean Deluxe ya da McEmu hariç, son yüzyılın en başarılı kapitalist girişimiyle bir araya geldik. Open Subtitles أؤمن بأننا اجتمعنا بواسطة أكثر مشروع رأسمالي نجاحا للمائة سنة الماضية بالرغم من ماكلين الفاخر ,أو ميكيو
    Yeni bir araya geldik ve daha mutlu olamazdık. Open Subtitles لقد عدنا لبعضنا للتو و لا يمكن أن أكون أسعد
    Tekrar bir araya geldik. Open Subtitles لقد عدنا لبعضنا
    Sadece birkaç kez bir araya geldik. Open Subtitles تقابلنا فقط لمرتان
    Bugün buraya Roger Andrew Dawson'ın yaşamını hatırlamak için bir araya geldik. Open Subtitles لقد اجتمعنا اليوم لنتذكر حياة روجر اندرو داوسن
    Lordlar ve Leydiler, çok özel bir kutlama için bir araya geldik, çok özel bir kralın doğumunu kutlamak için. Open Subtitles سيداتي وسادتي اجتمعنا الليله لنشرب نخب خاص من قارورة نبيذ
    Bu sabah meslektaşlarımla bir araya geldik, ben de aynı şeyi söyledim. Open Subtitles عندما اجتمعنا أنا وزملائي هذا الصباح، قلت ذات الشيء
    Yakın zamanda Washington Üniversitesinden oyun üzerinde çalışan bilim adamları ile "henüz"ü ödüllendiren yeni bir online matematik oyunu yapmak için bir araya geldik. TED اجتمعنا مؤخرا مع علماء الالعاب من جامعة واشنطن لاختراع لعبة رياضيات جديدة على الانترنت التي تكافئ "ليس بعد".
    Bugün, Doktorr Rex Van de Kamp'ı anmak için bir araya geldik... Open Subtitles اجتمعنا اليوم لنحتفل بحياة "الطبيب "ريكس فان دي كامب
    İnsanlara yardım etmek için galaksileri geçip bir araya geldik ve Legion'u oluşturduk. Open Subtitles اجتمعنا معاً من جهات مختلفة لنكون "الفيلق." لمساعدة الآخرين، كما تفعل.
    Arkadaşlar olarak bir araya geldik, falan filan... Open Subtitles كأصدقاء اجتمعنا بلاه بلاه بلاه
    Her şey 30 yıl kadar önce yüksekokuldayken başıma geldi. Bir grup yüksekokul öğrencisi bir gün bir araya geldik ve dedik ki, bilirsiniz feminist teorisi hakkında yazma ve düşünme patlaması vardı ama henüz kursları yoktu. TED لقد حدث ذلك منذ 30 سنة عندما كنت أدرس بالجامعة، ومجموعة منا طلاب الجامعة اجتمعنا معاً في يوم من الأيام، وقلنا، تعلمون ماذا، هناك انفجار في الكتابة والتفكير في نظرية المساواة بين الجنسين، ولكن لم يكن هناك محاضرات بعد.
    Bugün bir araya geldik. Open Subtitles لقد اجتمعنا اليوم يا أحبائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus