"bir birey" - Traduction Turc en Arabe

    • شخص بعد
        
    • تعد شخص
        
    • راشد
        
    • كفرد
        
    • الفرد
        
    • شخصا بعد بناءا
        
    • شخصَ واحد
        
    O da bana Yahudi inanışına göre, onun gerçek bir birey olmadığını söyledi. Open Subtitles لذا قالت لى أمى عن القانون اليهودى وانها لم تعد شخص بعد
    O da bana Yahudi inanışına göre, onun gerçek bir birey olmadığını söyledi. Open Subtitles لذا قالت لى أمى عن القانون اليهودى وانها لم تعد شخص بعد
    Halkın içine karıştığımda, sorumluluk sahibi bir birey gibi davranabilirim. Open Subtitles كي أظهر كبالغ راشد حينما أعود للانخراط بالمجتمع.
    Herkes bir birey olarak bununla ilgili bir şey yapabilir. TED وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد.
    İşlevini yerine getiremeyen reproduktif bir sistem yavrusu olmayan bir birey üretir, ve bu birey daha sonra gen havuzundan atılır. TED الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني.
    Sizin o Musevi inanışlarınıza göre bir birey olmadığı için umursadığını fark etmemiştim. Open Subtitles انا لم أعلم أنه يبالى بما انها لم تكن شخصا بعد بناءا على القانون اليهودى
    Bir tek şunu anlamalısınız ki, sadece bir birey olmak bile insan kapasitesinin üstündedir. Open Subtitles ما عدا يَفْهمُ ذلك فقط أنْ يَكُونَ شخصَ واحد أكثر مِنْ بما فيه الكفاية لأيّ إنسان للمُعَالَجَة.
    Bu da onun gerçek bir birey olmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لذا هذا يثبت أنها لم تعد شخص بعد
    Bu da onun gerçek bir birey olmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لذا هذا يثبت أنها لم تعد شخص بعد
    - Asla gerçek bir birey olamadı. Open Subtitles ماذا؟ لم تعد شخص بعد
    Isabel'in asla gerçek bir birey olmadığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين ان ايزابيل لم تعد شخص بعد؟
    Kateb ya da Aashif Khaleel büyümüş yetişkin bir birey olarak 2004 yılında ortaya çıktı. Open Subtitles عاشف خليل) قد ظهر) كشخص راشد متشدّد سنة 2004
    Coldwater Ranch'den sorumluluk sahibi bir birey olarak çıkacaksın. Open Subtitles سوف تغادر منشأة "كولدووتر" كبالغٍ راشد.
    Yetişkin bir birey olarak kendi sigortamı edineceğim. Open Subtitles -وأنا راشد وسأحصل على تأميني الصحي
    Metafor açıktır: Dağa bir birey olarak girersiniz, ancak bitkinlik, fedakarlık yoluyla, gezegendeki yerini tekrar teyit etmiş bir halk olarak çıkarsınız. TED والمجاز هنا واضح: أنك تدخل إلى الجبل كفرد ومن خلال التعب والتضحية وتخرج كمجتمع جدد مرة أخرى مكانه في الكوكب
    Bu yüzden Batı'nın gerçekten sadece bir birey olarak düşünmek yerine, doğuya doğru bir adım atması ve kolektif hakkında bir bütün olarak düşünmesi gerektiğini düşünüyorum. TED لذا أعتقد أن الغرب يحتاج فعلاً للمضي خطوة نحو الشرق وأن يفكر في المصلحة العامة ككل بدلاً من التفكير فقط في نفسه كفرد.
    Aksine, her bir çocuğun kendisinin bir birey olarak algılanmadığı bunun yerine daha büyük bir şeyin temsilcisi olarak görüldüğü bir atmosfer oluşmasına neden olmuştu. TED بدلا من ذلك, خلق بيئة حيث كان كل طفل فيها يُنظر إليه, ليس كفرد مستقل بذاته, بل كممثل لشيء أضخم.
    Psikolojik bir teoriye göre yaptığı her hatanın cezasını çekeceğini bilen bir birey daha doğru ve daha etkili bir şekilde öğrenir. Open Subtitles النظرية النفسية تقول أن الفرد يتعلم، أكثر دقة وكفاءة لو أدرك أن كل خطأ سيجلب عقوبة
    Sıradan bir birey güçlü olamaz diye bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنع الفرد من أن يكون مفوّضا بشكلٍ كامل
    bir birey bu kutuda ya heteroseksüelliği ya da bu kutuda homoseksüelliği seçecekti. Open Subtitles على الفرد إمّا وضع علامة صح في هذا المربع، مُتغاير الجنس، أو هذا المربع، شاذ جنسياً.
    Sizin o Musevi inanışlarınıza göre bir birey olmadığı için umursadığını fark etmemiştim. Open Subtitles انا لم أعلم أنه يبالى بما انها لم تكن شخصا بعد بناءا على القانون اليهودى
    Bir tek şunu anlamalısınız ki, sadece bir birey olmak bile insan kapasitesinin üstündedir. Open Subtitles ما عدا يَفْهمُ ذلك فقط أنْ يَكُونَ شخصَ واحد أكثر مِنْ بما فيه الكفاية لأيّ إنسان للمُعَالَجَة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus