"bir buçuk gün" - Traduction Turc en Arabe

    • يوم ونصف
        
    • ليوم ونصف
        
    • يوم و نصف
        
    Şimdi pazartesiye kadar bir buçuk gün dinlenebilirsin. Open Subtitles الأن لديك استراحة يوم ونصف حتى يوم الأثنين
    Vay canına bee, nihayet ilgilenebildiniz. Olay, tam bir buçuk gün önce olmuştu. Open Subtitles اتصل بفريق اخبار السادسة واخيرا استجاب رجال الشرطة مضى يوم ونصف فحسب
    "Düşündüğümüz kadar vaktimiz yok. Bir, bilemediniz bir buçuk gün." Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر
    Herkesi tartışarak meşgul edip bu odada bir buçuk gün tuttun Open Subtitles كان يجب ان احجز كل شخص هنا للمناقشة والمجادلة ليوم ونصف
    bir buçuk gün araştırdıktan sonra nihayet adını aramayı akıl ettik. Open Subtitles ليوم ونصف من البحث وأخيراً نتتطلع إليها
    Senin adli tıp'çın hatayı fark etmeden cesetle bir buçuk gün geçirdi. Open Subtitles طبيبك الشرعي كان لديه الجثة لمدة يوم و نصف بدون ملاحظة الخطأ.
    Orayı kapattık, ne oldu,bir bir buçuk gün sonra bize katili tepside getirdiler. Open Subtitles اغلقناها , ماذا يوم يوم ونصف فاحضروا الفاعل على طبق هذا ما ارمي اليه
    Mezar-ı Şerif'e varmak yaklaşık bir buçuk gün sürdü. Open Subtitles كانت مسيرة يوم أو يوم ونصف حتى وصلنا إلى مزار الشريف
    Ve teknik olarak sadece bir buçuk gün yaşında, ona biraz anlayış gösterin. Open Subtitles وتقنيا هو يوم ونصف إذا لنعطه استراحة
    - Özellikle ilk bir buçuk gün harikaydı. Open Subtitles ثلاث أسابيع... ؟ .تحديداً أول يوم ونصف كان يعني لي
    bir buçuk gün dinleneceksin. Yarın tatil. - Dört Temmuz kutlu olsun! Open Subtitles لديك يوم ونصف راحة غدا يوم عيد عيد استقلال سعيد !
    Bu rapor bir buçuk gün öncesinden başlıyor. Open Subtitles هذه المعلومات عمرها يوم ونصف
    bir buçuk gün kadar. Open Subtitles تقريبا يوم ونصف
    Bayıldığından beri bir buçuk gün mü oldu? Open Subtitles -لقد مر يوم ونصف منذ أن فقدت الوعي ؟
    Peki ya Drama'nın bir buçuk gün uğraşıp marine etmeye çalıştığı o parçayı yere atma saygısızlığına ne dersin? Open Subtitles ناهيك عن اللاشعور، أخذت قطعة من اللحم ظل (دراما) يوم ونصف ينقّع فيها وألقيت بها على الأرض!
    Mia Westlake. Marin County mirasçısı. bir buçuk gün önce kaçırıldı. Open Subtitles (ميّا ويستلِك)، وريثة مقاطعة "مارين" تمّ إختطافها قبل يوم ونصف
    Mitchell'a söyleme ama son kitabına öyle bir dalmıştım ki Lily'yi bir buçuk gün aç bırakmışım. Open Subtitles لا تخبر (ميتشل)، لكنني كنت مستغرقًا جدا مع كتابه الأخير، درجة أنني لم أطعم (ليلي) ليوم ونصف.
    bir buçuk gün boyunca ereksiyondaydim Paul. Open Subtitles (بقيتُ منتشياً ليوم ونصف يا (بول
    bir buçuk gün. Open Subtitles يكفى ليوم ونصف
    Kendine zarar vermemen için bir buçuk gün boyunca kapatıldın. Open Subtitles لكننا و ضعناك في قيود لمدة يوم و نصف حتى لا تقومين باصابة نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus