bir daha asla yapmayacağıma göre sen de bir daha vakladığımı duymayacaksın. | Open Subtitles | فبما انني لن اقوم بهذا الأمر مرة اخرى فلن تضطري لسماعي وكوكتي |
Çocuklarını bir daha asla tekrar kollarının arasına alamayacağı gerçeğiyle yüzleşiyor. | Open Subtitles | لقد فهمت حقيقة انها لن تحمل اطفالها على يدها مرة اخرى |
Evet, fakat korkarım bir daha asla işe yaramayacak, Al. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا خائف من ألا يعمل مرة أخرى أبداً |
Ona bir daha asla dokunamayacaksın... elini asla tutamayacaksın. | Open Subtitles | إنك لن تقوم بمسها مجدداً أبداً لن تحملها |
Beni bir daha asla aldatmayacağına dair söz vermiştin hayatım. | Open Subtitles | لكنك وعدت , أنك لن تخونني مرة أخري , ياحبّيبي |
Seni bir daha asla göremeyeceğimi düşündüm, sen hayatımın dışındaydın. | Open Subtitles | ظننت بأني لن أراك ثانية أبداً وأنك خارج حياتي للأبد |
bir daha asla benzer bir telefon konuşması yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أُريدُ أن أقوم بمثل هذا الاتصال ثانيةً أبداً |
"Benim yanımdayken bu söz ve bağlantıdan bir daha asla bahsedilmeyecek!" | Open Subtitles | هذه الكلمة وهذا الإتّصال لا يُذكر أبداً مرة أخرى فى وجودى |
St. Petersburg'a bir daha asla gelmeyeceğine söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
bir daha asla. Yalnız, özgür ve paramla. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرى مطلقاً لوحدي،حرّة،بمالِي. |
Sonra ofisimden siktir git ve bir daha asla bana oğlumdan bahsetme. | Open Subtitles | و بعدها اخرجي من مكتبي ولا تذكري ابني لي مره اخرى قط |
Peki, gideceğim ama bunu bir daha asla yapmayacağına söz verirsen. | Open Subtitles | حسنا ، سوف اذهب ان وعدتني ان لاتفعلي ذلك مرة اخرى |
Eğer tekrar gelmek zorunda kalırsam bir daha asla yürüyemezsin. | Open Subtitles | اذا كان علبك ان تعود لن تمشي مرة اخرى أبداً. |
- Beni bir daha asla görmeyeceksin. - Anneni görmeye gidiyoruz. | Open Subtitles | ـ لن تراني مرة اخرى ـ أنتِ سوف تأتين لرؤية والدتكِ |
Söz veriyorum ki eğer bunu atlatırsam, bir daha asla evden çıkmayacağım. | Open Subtitles | أعد بانني لو نجوت من هذا لن أغادر المنزل مرة أخرى أبداً |
Nişanlımın bir daha asla ona kanmayacağına emin ol yeter. | Open Subtitles | تأكدي فحسب ألا تقع خطيبتي في غرامه مرة أخرى أبداً |
Aramızda ne olduysa berbat bir hataydı. bir daha asla olmayacak. | Open Subtitles | ماحدث بيننا كان غلطة فادحة ذلك لن يحدث مجدداً أبداً. |
O şeyi üzerinde tutmaya devam edersen, bir daha asla kendin olamayacaksın. | Open Subtitles | إن بقيتي على ذلك الشيء مدة طويلة لن تعودي لسجيتك مرة أخري |
Ne ayıp bana ki, iki kez. Ama bir daha asla. | Open Subtitles | أنا خجل لأن أقول لك أن ذلك قد حدث مرتين لكن ذلك لم يحدث ثانية أبداً |
Sana söz veriyorum, bir daha asla sana ne yapman gerektiğini söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أعدك، أنني لن أخبرك ماذا تفعل، ثانيةً أبداً. |
Böylece seni bir daha asla ama asla görmek zorunda kalmam! | Open Subtitles | حتى لا يكمننى رؤيتك أبداً مرة أخرى أبداً |
bir daha asla bu işi tekrar yapmamak üzere tüm umutlarından vazgeçmiş olacaksın. | Open Subtitles | فإنك لن تحصل على أي فرصة كنت تحلم بالتواجد في هذا العمل مُجدداً. |
Sen bir yalancı ve düzenbazsın! Seni bir daha asla görmek istemiyorum! | Open Subtitles | أنت a كذاب ومُنتحل، وأنا لن يحدث مرة أخرى مطلقاً أُريدُ رُؤيتك. |
Suçlu bulundu. bir daha asla ceza sisteminde çalışamayacak. | Open Subtitles | و وجد مذنبا ولم يعمل مره اخرى فى النظام الجزائى |
Ama ilk yumruktan sonra, "bir daha asla" dedim. | Open Subtitles | لكن بعد الضربة الأولى قلت .. لن أفعل هذا مرة أخرى مطلقا |
Tamam, öncelikle bana elektrodları getir. İkincisi, bir daha asla "tadam" deme. | Open Subtitles | أولاً، احضري تلك الصفائح المعدنية ثانياً، إياكِ أن تقولي تاداه مرةً أخرى |
Öldüğünü düşündüğümüz gün saç boyasını çıkardın, telefon rehberini sildin ve bir daha asla başkasının yardımına güvenmeyeceğine karar verdin. | Open Subtitles | ليلة ظننا أنّه مات بدأت تصبغين شعرك، واعتزلت عدستيك اللّاصقتين وقررت ألّا تعتمدي على مساعدة أيّ أحد مجددًا قطّ. |
Senin için çok endişelendim. Bunu bir daha asla yapma! | Open Subtitles | لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى |
bir daha asla beni öpmeye kalkışma küstah sersem! | Open Subtitles | لا تُقرب شفتيك منى أبداً بعد الآن منى ايها الغبى المتغطرس |