"bir daha buraya" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا مرة أخرى
        
    • هنا مجدداً
        
    • إلى هنا ثانيةً
        
    • هنا مجددا
        
    • هنا مرة ثانية
        
    • هنا ثانية
        
    • هنا ابدا
        
    • هنا أبداً ما لم تتم
        
    • هنا بعد الآن
        
    • لهنا ثانية
        
    • المكان بعد الآن
        
    • المكان ثانية
        
    Sakın bir daha buraya gelme. Seni öldürürler. Anladın mı? Open Subtitles لا تأتي إلى هنا مرة أخرى سوف يقتلونك, مفهوم؟
    O herife söyleyin, bir daha buraya adımını atmasın. Open Subtitles أخبروا ذلك الأحمق, أن لا يأتي الى هنا مرة أخرى.
    Üzgünüm genç adam, ama bir daha buraya gelirsen... güvenliği çağırmak zorunda kalırım. Open Subtitles آسف أيها الشاب ، ولكن لو أتيتَ هنا مرة أخرى ، سأضطر إلى استدعاء الأمن
    Eğer bunu kaldıramıyorsan bir daha buraya gelmem. Open Subtitles لن آتي إلى هنا مجدداً إن لم تستطع التعامل معه
    Eğer bir daha buraya gelirsen, uzun uzun hoşçakal dememizi bekleme. Open Subtitles لو أتيت إلى هنا ثانيةً لا تعتمد على الوداع الطويل
    Bizi eğer şimdi görmek istemiyorsa bir daha buraya gelmeyeceğiz. Open Subtitles لا أستطيع،لذالك إذا كانت لا تريد رؤيتنا الآن نحن لن نطير إلى هنا مرة أخرى.
    İkimiz için de bir iyilik yap ve onu bir daha buraya getirme, tamam mı? Open Subtitles لذا فهل تسدين لى معروفاً ولا تقومين بإحضارها هنا مرة أخرى , حسناً ؟
    Neyse ki bir daha buraya gelmeyeceğiz. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أننا لن نعود إلى هنا مرة أخرى.
    Bu çocuk senin için bir tehlike oluşturuyor. bir daha buraya davet etme. Open Subtitles هذا الولد خطر عليكي لا تدعه إلى هنا مرة أخرى
    Onun keş kıçına bir daha buraya gelmemesini söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لهذا الشخص لا تأتي إلى هنا مرة أخرى
    Ciddiyim ha, bir daha buraya gelmeyeceğim. Open Subtitles أنا أتحدث بجدية كما تعلمون لن أعود إلى هنا مرة أخرى.
    Bu adam bir daha buraya gelirse bize haber veriyorsun. Open Subtitles ‫أعلمنا إن أتى هذا الرجل ‫إلى هنا مرة أخرى
    Rehin verecek sarı tuğlalı yolun olmadıkça bir daha buraya adımını adayım deme. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد الموت لا تعد إلى هنا مجدداً
    bir daha buraya gelecek olursan, Yabancı, ...sikini kesip çorba yaparız. Open Subtitles إذا جئت هنا مجدداً أيها الدخيل... سنقطع قضيبك ونصنع منه حساءً...
    Kız kardeşin ve kocası bir daha buraya gelemez. Open Subtitles لا يمكن أن تعود أختك و زوجها إلى هنا ثانيةً
    Haklısın, bir daha olmayacak çünkü arkadaşlarının bir daha buraya gelmelerine asla izin yok. Open Subtitles أنت محق لن يتكرر الأمر لأن أصدقاءك ليس مسموح لهم بالدخول هنا مجددا
    Seni buradan çıkarabilir ve bir daha buraya geri dönmemeni sağlayabilirim ama listeni onlara vermeme izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ
    Beni yere bırakın yoksa bir daha buraya gelmem. Open Subtitles أنزلني الآن .. وإلا فلن أرجع إلى هنا ثانية
    Sana, bir daha buraya gelme demiştim! Open Subtitles ‫قلت لك ‫ألاّ تأتي إلى هنا ابدا ‫أنت نذل في حالة سكر
    bir daha buraya... - ...sakın çağırılmadan gelme! Open Subtitles لا تحاول المشي هنا أبداً ما لم تتم دعوتك
    Yaptıklarından pişman olana dek bir daha buraya gelmeni istemiyorum! Open Subtitles لا أريدك هنا بعد الآن أبداً ، وإلا ستندم على هذا
    bir daha buraya gelmek istemiyorum. Open Subtitles لاأرغب بالقدوم لهنا ثانية
    Bilmenizi isterim ki bir daha buraya gelmeyeceğim. Open Subtitles أود إبلاغكم جميعاً أني لن أعود لهذا المكان بعد الآن
    Bu elbiseye dokunursan, bir daha buraya asla adımını atamazsın. Open Subtitles اذا لمست هذا الفستان لن تطأ قدمك هذا المكان ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus