"bir deney" - Traduction Turc en Arabe

    • تجربة
        
    • بتجربة
        
    • تجارب
        
    • التجربة
        
    • في معمل
        
    • كتجربة
        
    • كان جزءاً من
        
    • تجرُبة
        
    • من التجارب
        
    Geçtiğimiz yıllarda gördük ki, mısırı etanole çevirmek kötü bir deney oldu. TED لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول وهي مجرد تجربة سيئة.
    - Küçük bir deney yapmam lazım. - Lütfen. Albayı yalnız bırak. Open Subtitles ــ أظن أنني سأجرب تجربة صغيرة ــ أرجوك اتركي الكولونيل المسكين وحده
    Bu yalnızca bir deney, bir şaka! Başvurursan yarın çıkarsın. Open Subtitles هذه تجربة مجرد مزحة إن طلبت الخروج تخرج في الغد
    Küçük bir deney yapmaya karar verdik, bunun için reçelleri seçtik. TED قررنا ان نقوم بتجربة واخترنا المربى لهذه التجربة.
    Sekiz yıl önce, Metron Eczacılık'da tıbbi bir deney başlatmış. Open Subtitles قبل 8 سنوات أشرف على تجربة دواء لشركة أدوية مترون
    Düşünüyordum da, neden küçük bir deney yapmıyoruz? Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles هاي ، كنت أفكر ، لم لا نحاول عمل تجربة صغيرة؟
    Bu düzgün bir deney değil sadece ucuz bir canlı aksiyon* filmi benzeridir. Open Subtitles لذلك هذه ليست تجربة رسمية مجرد بديل بسيط وغير مكتمل لفيلم روائي طويل.
    Orada hangi yemek konsantrasyonunun güveli tat vereceğini anlamak için bir deney yapıyordum! Open Subtitles تلك كانت تجربة لتقرير بأي مرحلة من التركيز يبدأ طعم الغذاء يبدو حشرياً
    Bu, negatif uyarının öğrenme sürecine etkisini ölçen bir deney. Open Subtitles هذه تجربة تفحص كيف أنّ التعزيز السلبي يؤثر على التعلّم.
    Ön yargılarınızı yıkmanız ve gerçekçi olmanız için sosyal bir deney uygulayacağım. Open Subtitles خاصة أنني ابتكرت تجربة اجتماعية جديدة كي تُسقط جدرانكم، كي تكون حقيقية.
    Ama bir deney var, klinik bir deney yararlı olabilir. Open Subtitles فنعم لكن هناك تجربة , تجربه سريريه ربما تكونُ مفيدة
    Ve çoğunun, bunun çok değerli bir deney olduğunu söyleyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أن معظمهم يقولون في انفسهم بأنها كانت تجربة قيمة للغاية.
    Belki de farkında bile olmadan kendim üzerinde bir deney yaptım. TED ربما قمت بتنفيذ تجربة على نفسي دون أن أشعر.
    Eski bir deney, ama çok iyi bir deney, çünkü çok çok basit, anlatması da kolay. TED وهذه تجربة قديمة .. ولكنها تجربة جيدة لانها بسيطة جدا وهي قصة سهلة يمكن سردها
    Genetik, hayvanların ön ayakları ve arka ayakları ile ilgili bir deney yapıyorlardı. TED كانوا يجرون تجربة ذات صلة بالجينات متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات
    Bunu yapmak için bir deney fikri bulduk Çalıştığımız insanlardan akıllarını başka yere vermelerini istedik. TED ولنقم بذلك، علينا أن نجري تجربة نجلب فيها أفرادًا ونجعلهم يشردوا بذهنهم.
    Grafiğin üstüne doğru çıktıkça, burada gördüğünüz her bir noktacık bir deney, TED وكلما نظرت إلى أعلى المخطط، ما ترونه هو أن كل نقطة تمثل تجربة.
    Küçük bir deney yaptım. Uluslararası Para Fonu'nun internet sitesine girdim. TED لقد قمت بتجربة صغيرة. ذهبت لموقع صندوق النقد الدولي، على شبكة الإنترنت.
    O bir deney değil. -Hastalığının ne olduğuna dair bir teorim var. Open Subtitles ليست فأر تجارب عندي نظرية منطقية عم أصابها
    Sen gerçekten hamile değilsin. Bunu bir deney olarak görmelisin. Open Subtitles أنت لست حامل حامل تفكر في هذا على سبيل التجربة
    Burada bir deney faresi olmak mı istersiniz yada dışarı çıkıp benimle oynamak mı? Open Subtitles هل تريدون أن تبقون في معمل الجرذان هذا أو تخرجون هناك و تلعبون في الجحيم معي ؟
    - Hayır. Bu limuzini bir sosyo-mantıksal bir deney için kullanıyorum. Yalnızca bu. Open Subtitles لا، أقود السيارة الليموزين كتجربة إجتماعية هذا فحسب.
    Amerikan ordusu adına gizli bir deney programında çalıştı. "Sınır Bilim" adı verilen alanda. Open Subtitles كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي، ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية.
    - bir deney. Open Subtitles تجرُبة
    Mesela bir pipet alabilirim ve onunla bir deney yapabilirim. TED يمكنني، على سبيل المثال، والتقاط ماصة والقيام بالمزيد من التجارب فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus