"bir dergide" - Traduction Turc en Arabe

    • في مجلة
        
    • في مجلّة
        
    • في المجلة
        
    • في المجلات
        
    Bir kere dişçide bir dergide böyle bir ofis görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت مكتبا كهذا في مجلة فورتشن عند طبيب الاسنان
    İkisini The New Yorker'da, diğerini de eğlenceli küçük bir dergide. Open Subtitles اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلا.
    İkisini The New Yorker'da, diğerini de eğlenceli küçük bir dergide. Open Subtitles اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلاً
    Ne diyeceğini biliyorum ama gerçekten bunu bir dergide okudum. Open Subtitles لقد قرأتُ هذا في مجلّة و أعلم ما ستقوله. لكنّي حقّاً قرأتُ ذلك في مجلّة
    bir dergide okumuştum. Bazı kadınlar, erkeğin gerçek cinsel organının beyni olduğunu düşünürmüş. Open Subtitles لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ
    Ve bunun için de serbest olarak bir dergide çalışmaya başlayacağım. Open Subtitles أبحث عن عمل بالكتابة الحرة في المجلات
    Füturistik bir dergide yıllar önce okuduğum çok hoş bir hikaye vardı. TED هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات.
    Belki bir dergide filan görmüşsündür. Sürekli fotoğrafını çekip duruyorlar. Open Subtitles ربما رأيتيه في مجلة ما إنهم يصورونه طيلة الوقت
    Kitaba yapacakları yatırımı amorti etmek için kitaptan alınacak bölüm bir dergide yayınlanacak. Open Subtitles سيتم نشر جزء من الحوار في مجلة كطريقة لسداد الاستثمارات التي سيضعونها في الكتاب
    bir dergide onun hakkında bir şeyler okumuştum birden hatırladım. Open Subtitles كلا .. لقد قرأت فقط عنها في مجلة وتذكرت هذا فحسب
    Arkadaşım bir dergide iş olduğunu söyledi, ben de bir kadının yanında çalışmak ilginç olur diye düşündüm. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني حول وظيفة في مجلة وأعتقدتأن ذلكربمايكون مثير للإهتمام، العمللدىامرأة..
    Bu şehirdeki bir dergide staj yapmak. Open Subtitles لرجل من للحصول له على تدريب في مجلة في هذه البلدة
    Altı ay önce, bir dergide balina dişinin yayınlandığı bir fotoğraf vardı. Neden katiller peşinden gitmek için bu ana kadar beklediler? Open Subtitles كانت هناك صورة للشيء المنقوش معلنة في مجلة لماذا انتظر القتلة حتى الآن ليبحثوا عنها ؟
    bir dergide güneşte kurutarak esnekliğini artırabildiğini okumuştum. Open Subtitles قرأت في مجلة أنه يمكن انعاش المطاطية بتجفيفها في الشمس
    "Para beni mutlu etmiyor" ilk olarak bir dergide iki tam sayfa olarak basıldı. TED "المال لا يجعلني سعيدا" ظهرت اولا على مساحة صفحتين كاملتين في مجلة.
    Bunu John Lennon öldüğünde, bir dergide okudum. Open Subtitles قرأت هذا في مجلة عندما مات جون لينون
    Orasıyla ilgili bir dergide makale okumuştum sanırım. Open Subtitles لقد قرأت عن ذلك المكان في مجلة
    - bir dergide onunla resmin çıktı. Open Subtitles كان هناك صورة لك و لها في مجلة
    bir dergide vardın.Geçen ayki People dergisinde. Open Subtitles كنت في مجلّة الشهر الماضي. مجلّة "الناس"
    Time-Life grubundan bir dergide görüşmeden çıktım. Open Subtitles لقد خرجت للتوّ من إجتماع في مجلّة لها علاقة بـ "تايم لايف"
    Ne zaman bir dergide resmi çıksa, gelsin bin dolar. Open Subtitles أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة
    Marshmallowu bir dergide görmüştüm. Open Subtitles سمعت بشأن المارشملو ورأيته في المجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus