"bir ekibin" - Traduction Turc en Arabe

    • من فريق
        
    • فريق عمل
        
    • تحضري فريقاً إلى
        
    • الفريق الذي
        
    • لديك فريق
        
    Ana karakterlerin hepsi büyük bir ekibin parçası. TED الشخصيات الأساسية كلها جزء من فريق عظيم.
    Demek istediğiniz, başka bir zaman çizgisinde, diğer gezegenlere giden bir ekibin üyesi olduğumuz ve Dünya'yı dış istilalara karşı koruduğumuz mu? Open Subtitles هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟
    Görevi şehir bütçesini kısmak olan bir ekibin resmi üyesiyim. Open Subtitles انا عضو رسمي في فريق عمل المهمات ونركز على تخفيض ميزانيه المدينه
    O doktoru oynarken burada bir ekibin olmalıydı. Open Subtitles كان عليكِ أن تحضري فريقاً إلى هنا عندما كانت تلعب دور الطبيبة.
    En iyi silah üreticilerimizden biri için yeni ve aşırı derecede tehlikeli bir mikroçip üreten bir ekibin içinde. Open Subtitles إنه جزء من الفريق الذي إخترع رقاقة جديدة و في غاية الخطورة لقد كان واحد من أفضل مصممي أنظمة الدفاع لدينا
    Sanırım seni Final'de göreceğiz tabii hâlâ bir ekibin kalırsa. Open Subtitles أعتقد أننا سنراك في النهائيات في حالة أنه لا زال لديك فريق
    Oraya 5 yıl önce bir ekibin içinde gönderilmiştim. Open Subtitles انا ارسلت هناك كجزء من فريق منذ خمس سنوات
    Kocaniz bir eve hirsizlik yapmak için giren iki kisilik bir ekibin parçasiydi. Open Subtitles كان زوجكِ جزء من فريق مُكوّن من رجلين اقتحم منزلاً سكنياً.
    Kocanız bir eve hırsızlık yapmak için giren iki kişilik bir ekibin parçasıydı. Open Subtitles كان زوجكِ جزء من فريق مُكوّن من رجلين اقتحم منزلاً سكنياً.
    Narkotik ve Ahlak Masası'ndaki yozlaşmış polislere yönelik soruşturma için oluşturulan bir ekibin parçasıydı. Open Subtitles كان جزء من فريق وضع مع بعض من أجل قضية ضد مجموعة من الرذلاء والمروجين والضباط الفاسدين
    İsmini bilmiyorum ama sıkı bir ekibin üyesi. Open Subtitles لا أعرف اسمه لكنه فرد من فريق مراقبة
    Sen burada bir ekibin parçasısın, buna inanmak hoşuna gitmeyebilir, ama biz senin arkandayız. Open Subtitles أنت جزء من فريق هنا... وربما لا تودين تصديق هذا... لكننا نحميكِ
    İyi bir ekibin var mı? Open Subtitles ألديك فريق عمل جيد؟
    Var olmayan bir ekibin parçasıyım. Open Subtitles جزء من فريق عمل ليس موجوداً
    O doktoru oynarken burada bir ekibin olmalıydı. Open Subtitles كان عليكِ أن تحضري فريقاً إلى هنا عندما كانت تلعب دور الطبيبة.
    Bu Abusir bir mezar keşfetti bir ekibin parçası oldu. Open Subtitles كان جزءا من الفريق الذي اكتشف قبر في أبوصير.
    Afrika'da interneti olmayan bölgelere internet götüren bir ekibin başındayım. Open Subtitles أنا أقود الفريق الذي يجلب الانترنت لأجزاء من أفريقيا التي ليس لديها
    Mezattan 10 milyon dolar değerinde altın çalan bir ekibin üyesiydi. Open Subtitles كانت جزء من الفريق الذي سرق قطع ذهبية بـ 10 ملايين دولار من دار مزادات
    Çok iyi bir ekibin var Demir Adam. Selam. Yapma. Open Subtitles لديك فريق قوي، أيها الرجل الحديدي. لا تفعلي. حسنا، حسنا، حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus