"bir ev kadını" - Traduction Turc en Arabe

    • ربة منزل
        
    • ربّة بيت
        
    bir ev kadını olarak, kimçi almak için parayı çarçur etmemeliyim. Open Subtitles كـ ربة منزل .. ينبغي عليّ أن لاأضيع المال لشراء الكيمتشي
    Demek istediğim normal bir ev kadını gibi davranmayı öğrenmelisin. Open Subtitles سيجب عليك أن تتعلمى لتكونى ربة منزل في الضواحي
    Tıpkı ihtiyatlı bir ev kadını gibi, ayrılacağım gün için... her şeyi hazır ettiğini görmek ferahlatıcı değil mi? Open Subtitles هو ليس مستريح لرؤيتها مثل ربة منزل متعفنة تجعل كل شئ مستعد لرحيل زوجها؟
    Evli bile değiliz ama güya kusursuz bir ev kadını olmamı istiyor. Open Subtitles ‫يبدو كما لو أنه يريد مني أن أكون ‫ربة منزل مثالية، ولم نتزوج بعد
    Tarzana'lı bir ev kadını günü onunla geçirmem için bin dolar verdi. Open Subtitles ربّة بيت في "تارزانا" دفعت لي ألف دولار لتقضية اليوم معي
    O sürtük lanet bir ev kadını. Hiçbir şey onun altında falan değil. Open Subtitles تلك العاهرة مجرد ربة منزل لعينة وليست أسمى من ذلك
    Sadece bir ev kadını ve asaletine uygun biri olsaydım. Open Subtitles -لو كنت فقط ربة منزل و أحد أعضاء العائلة النبيلة
    O artık bir ev kadını değil, uçmuş gitmiş. Anladın mı? Open Subtitles الان , هى ليست ربة منزل هى راقصة روك اند رول, حسنا؟
    Ordaki herkesin gördüğü tek şey-- hiç deneyimi olmayan bir ev kadını olduğumdu. Open Subtitles كل ما رأوه أعضاء المجلس هو ربة منزل ربة المنزل تلك تقف هناك بلا أي خبرة
    Alman bir ev kadını içinde Murdock'a benzeyen bir adamla Volgelstein gölünde ilerleyen bir tank gördüğünü söylüyor. Open Subtitles ربة منزل ألمانية قالت من أنها رأت دبابة تخرج من البحيرة
    "Aptal, yeteneksiz, canı sıkılmış bir ev kadını." Open Subtitles ربة منزل ضجرانة و سخيفة لا تحمل اي موهبة
    bir ev kadını cinayetle suçlanmıştı, ve duruşması her gün daha şaşkınlık yaratıcı hale geliyordu. Open Subtitles ربة منزل اتهمت بجريمة قتل و محاكمتها كانت تصبح أكثر إثارة كل يوم
    halıdan leke çıkarmaya çalışmaktan şikayet eden bir ev kadını değilim. Open Subtitles لست ربة منزل تتذمر من تنظيف الشوفان من السجاد.
    Evet, bu gerçek bir öyküdür tatlı, kafası çok karışık bir ev kadını hakkında 1951'de Georgia'daki evinde birdenbire her zamankinden farklı davranarak kocasını korkutan kadın hakkında. Open Subtitles حسناً ، هذه قصة حقيقية تدور حول ربة منزل شابة ، جميلة و لكنها حائرة التى ، فى مدنيتها الأم " جورجيا" عام 1951
    Christian, bir ev kadını yukarı çıkıyor. Open Subtitles كريستيان، إنها مجرد ربة منزل صاعدة.
    Tek gördüğüm bir ev kadını ve bir izci kız. Open Subtitles كل ما اراه ربة منزل و فتاة كشفيه
    Albert benimle bir ev kadını istediği için evlenmedi. Open Subtitles آلبرت لم يتزوج بي لأنه أراد ربة منزل
    Ama kızıl saçlı bir ev kadını Maxine'nin yalancı olduğuna inanıyordu. Open Subtitles الجميع كذلك ماعدا ربة منزل واثقة ذات شعر أحمر كانت مقتنعة أن (ماكسين) كانت كاذبة
    Hâlâ bir ev kadını, üç çocuğu var. Open Subtitles إنها تبقي ربّة بيت أم لثلاثة أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus