"bir fırtınada" - Traduction Turc en Arabe

    • في عاصفة
        
    • خلال عاصفة
        
    • فى عاصفة
        
    Elbette, en son açık denizde kaldığımda açık deniz demiri sayesinde bir fırtınada 48 saat aynı yerde kalabildik. Open Subtitles آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة.
    Elektromanyetik bir fırtınada bir pilotu arıyorduk. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسيه
    Elektromanyetik bir fırtınada bir pilotu arıyorduk. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسية
    Yeşim Denizi'ndeki bir fırtınada aklını kaybettiğini duydum. Open Subtitles انا سمعت انك فقدت عقلك خلال عاصفة في بحر جادي
    Yeşim Denizi'ndeki bir fırtınada aklını kaybettiğini duydum. Open Subtitles سمعت أنك فقدت صوابك خلال عاصفة في بحر الجايد
    Yıldırımı bol bir fırtınada ayak bileklerini tutup kıçını havaya kaldırmalısın. Open Subtitles فى عاصفة رعدية شديدة يجب أن تمسك بكاحايك وتتوجه الى السماء
    Bu küçük dalgaları oldukça iyi tanırım inanın bana, büyük bir fırtınada burada olmak intihar etmektir. Open Subtitles أنا على علم تام بأن هذه موجات صغيرة جدا. صدقوني، في عاصفة كبيرة, التواجد هنا يكون انتحار.
    Terk edilmiş. Mürettebatı korkunç bir fırtınada boğulmuş olmalı. Open Subtitles إنها مهجورة،،لابد وأن الطاقم قد غرق في عاصفة رهيبة
    bir fırtınada ölümle burun buruna geldiğinde ne yaparsın? Open Subtitles ماذا تفعل في عاصفة عندما تواجه موتك ؟
    - Az kalsın ben de bir fırtınada ölüyordum. Open Subtitles - كدت أموت في عاصفة ثلجية من قبل
    Böyle bir fırtınada peşine mi düşeceksiniz? Open Subtitles الخروج في عاصفة كهذه؟
    Milyar dolarlık endüstriler onun korkusuyla büyüyor, inkar edilemeyecek şekilde "o" olan bazılarımız, "o"nu saran amansız bir fırtınada dümen tutmaya mahkum ediliyoruz. TED تزدهر صناعات بمليارت الدولارات بسبب الخوف منها وأولئك الذين هم تلك الكلمة بلا شك يتركون للإبحار خلال عاصفة شديدة تحيط بهم
    Kötü bir fırtınada filonun nasıl bir gemiye ineceği de öğretilir mi? Open Subtitles و هل يخبرونك ، فى أوسيز أى نوع ، من مراكب الأسطول يهبط فى عاصفة حقيرة ؟
    Herhangi biri gibi, tozlu bir fırtınada öldü. Open Subtitles الرجل مات فى عاصفة ترابية تماما كغيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus