"bir hücrenin" - Traduction Turc en Arabe

    • خلية
        
    • الخلية
        
    • للخلية
        
    Doğanın ana yaratma süreci morfogenez bir hücrenin iki hücreye bölünmesidir. TED نهج الطبيعة الأساسي في الخلق، والتشكل، هو انقسام خلية إلى اثنتين.
    Ekranda bir hücrenin meydana getirilişini izliyorsunuz. TED ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها.
    Herhangi bir hücrenin temel biyokimyasını belirleyen etkenler bu 25.000 genin hangilerinin ve hangi seviyede aktive olduğu ile belirlenir. TED وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحدّد بكون أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشطاً ولأي مستوى.
    Ve uzmanlaşma. Genel maksatlı bir hücrenin, uzmanlaşmış ve spesifik bir hücre hâline geldiğini görüyoruz. TED ونرى كذلك التخصيص. نرى الحراك من الخلية ذات الأهداف العامة الى خلايا أكثر تخصصاً وتحديداً.
    Hücreleri öğüttüğünüzde sadece ortalama bir hücrenin içeriğini inceleyebilirsiniz, tek tek hücrelerin değil. TED يمكنكم دراسة محتويات الخلية في المتوسط، وليس كل خلية منفردة.
    Ön-hücreyi bir çeşit ilkel hücre olarak düşünebilirsiniz. Bu, yaşayan bir hücrenin basit bir kimyasal modelidir, ve söz gelimi vücudunuzdaki bir hücre milyonlarca farklı molekülün bir araya gelip karmaşık bir ağ yapısı içinde bir arada oynamasını gerektirir ki bunun sonucunda canlılık dediğimiz durum ortaya çıkar. TED يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه بخلية بدائية. نموذج كيميائي بسيط للخلية الحية، ولو نظرتم إلى خليةٍ من أجسامكم على سبيل المثال فإنها تنبني على تنظيم من الملايين من الجزيئات المختلفة التي عليها أن تجتمع سويةً، وتلعبَ معاُ في شبكةٍ معقدة لتنتج شيئاً نسميه حياً.
    Ama, ya eğer bir hücrenin normal hücreden kanserli hücreye neden dönüştüğünü anlayabilirseniz? TED ولكن لو كنت تعلم فعلا ما الذي يجعل هذه الخلية تتحول من خلية طبيعية الى خلية سرطانية؟
    Çünkü bir spermdeki veya yumurtadaki 23 kromozom vücuttaki diğer her bir hücrenin kromozomlarıyla özdeş değildir. TED لأن الـ23 كروموسومًا في حيوان منوي أو بويضة غير متطابقين للكروموسات لكل خلية أخرى بالجسد.
    Şu an için tek bir hücrenin ömrü hakkında teorik bir süre yok. TED لا يوجد حاليًا أي حدود نظرية لعمر خلية واحدة.
    Dur biraz. Her bir hücrenin yeni baştan yazılması canını yakmayacak mı? Open Subtitles لكن انتظر، لو أنك ستعيد تصميم كل خلية من خلاياك، ألن يؤلمك هذا ؟
    Ama neden bir hücrenin bir diğerini tükettiği bu an karmaşık yaşamı ateşlemiş olsun ki? Open Subtitles لكن لماذا كانت لحظة ابتلاع خلية لأخرى هي ركلة البداية للحياة المعقدة ؟
    Her bir hücrenin, bu hayat veren oksijenle yenilendiğini düşün. Open Subtitles تخيّل كل خلية يتم شطفها وتنظيفها بالأكسجين الواهب للحياة
    Bana sadece bedenen tecavüz etmekle kalmadın vücudumdaki her bir hücrenin ve kafamdaki her fikrin ırzına geçtin. Open Subtitles ليس فقط هل اغتصابي جسديا، ولكنك تنتهك كل خلية في جسدي وكل فكر في رأسي الملعون.
    Ama arada sırada, bir nokta mutasyonu bir hücredeki önemli bir yeteneği aksatır veya bir hücrenin zararlı şekilde yanlış davranmasına sebep olur. TED لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة.
    Genlerin moleküler kimlikleri vardır bir hücrenin kendi kopyasından bile daha iyi olabilir Open Subtitles _ الجينات _ الجينات هي المُعرّفة للجزيئ واللتي تستطيع نقل الخلية إلى نسختها
    Eğer bir hücrenin, içine bakarsanız, bu yapısal bileşenleri biraz vücudumuzdaki kemikler gibi bulursunuz. Open Subtitles هاميروف: إذا نظرت داخل الخلية تجد تلك المكونات البنيوية
    Herhangi bir hücrenin bir enerji kriziyle nasıl baş ettiğinden tutun da bizi biz yapan en bireysel karakter özelliklerimize kadar her şeye etki eder. Open Subtitles لما نتأثر به. بداية مما يحكم كيفية تعامل الخلية مع أزمة في الطاقة، إلى
    Bunu daha da genişletmek istedik. Bakteriyel kromozomun tamamını oluşturmak istedik. En az 580.000 harflik bir genetik kod. Bunları, virüs büyüklüğünde kasetlerde yapabileceğimizi düşündük. Bu şekilde kasetleri değiştirerek yaşayan bir hücrenin gerçek bileşenlerini anlayabilecektik. TED لكننا أردنا المضي أكثر بكثير. رغبنا ببناء كل الكروموسوم للبكتريا. إنها أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية. لذا فقد فكرنا ببنائها على شريط في حجم الفيروسات، إذاً فقد أمكننا في الواقع تنويع الأشرطة لفهم ماهية المكونات الحقيقية للخلية الحية.
    Nasıl ki İngiliz alfabesi kelimelere dönüştürüldüğünde size bugün söyleyeceğim şeyleri söyleme imkânı tanıyan alfabetik harflerden meydana geliyorsa DNA da genetik harflerden meydana geliyor ve genlere dönüştürüldüğünde hücrelerin protein üretmesini, yani bir hücrenin işlevlerini yerine getirmesini sağlayan karmaşık yapıları meydana getiren amino asitler üretmesini ve hikâyelerini anlatmasını sağlıyor. TED حسناً، إن ذلك يعني أنّه وكما تتكوّن اللغة الإنجليزيّة من أحرف تشكّل عند جمعها كلماتٍ، مما يسمح لي بإخباركم القصّة التي أنوي إخباركم بها اليوم، فإن الحمض النووي يتألف من أحرف وراثيّة تشكّل عند جمعها المورثات، مما يسمح للخلايا بإنتاج البروتينات، وهي سلاسل من الحموض الأمينيّة تُطوى لتغدو بنىً معقّدة لتنفّذ الوظائف التي تسمح للخلية بالقيام بالعمل المنوط بها، لتستطيع سرد قصتها الشخصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus