"bir hata olmalı" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما هناك خطأ
        
    • لا بد أن هناك خطأ ما
        
    • لابدّ أنّ هذا خطأ
        
    • لابدّ أنّ هناك خطأ ما
        
    • لابد أن هناك خطأ ما
        
    • لابد ان هناك خطأ
        
    • كان هناك خطأ
        
    • ثمّة خطأ جسيم
        
    • من وجود خطأ ما
        
    • يجب أن يكون هناك بعض الخطأ
        
    • يجب أن يكون هناك خطأ
        
    • هناك خطأ من نوع
        
    • هذه غلطة
        
    • لابدّ أن هناك خطأ ما
        
    • لابد أن هنالك خطأ
        
    Bir hata olmalı. İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles ربما هناك خطأ ما، تلقينا بلاغاً من مجهول
    Bir hata olmalı. Open Subtitles مهلا، مهلا، هذا غريب لا بد أن هناك خطأ ما
    Bir hata olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا خطأ.
    Affedersiniz, Bir hata olmalı. Open Subtitles أنا آسفة، لابدّ أنّ هناك خطأ ما.
    İmkansız. Bir hata olmalı. Open Subtitles هذا مستحيل لابد أن هناك خطأ ما
    Bir hata olmalı. Kocam gayet sağlıklı. Open Subtitles لابد ان هناك خطأ زوجي بأفضل حال
    Bir hata olmalı. Open Subtitles -أنا أعتقد كان هناك خطأ.
    Onun oraya nasıl girdiğini biliyorum. Bir hata olmalı. Open Subtitles لا أعرف كيف وصل ذلك إلى هنا لا بد من وجود خطأ ما
    Bir hata olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض الخطأ.
    Bir hata olmalı. İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles ربما هناك خطأ ما، تلقينا بلاغاً من مجهول
    Bir hata olmalı. Open Subtitles - ربما هناك خطأ -
    Bir hata olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما. هذه ليست ملكي.
    Bir hata olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا خطأ.
    O zaman Bir hata olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطأ ما إذن.
    Bir hata olmalı. İmkânsız. Open Subtitles هذا لا يعقل ، لابد أن هناك خطأ ما هذالايعقل!
    Bir hata olmalı. Bunlara inanmıyorum. Open Subtitles لابد ان هناك خطأ انا لا اصدقك
    Bir hata olmalı. Open Subtitles كان هناك خطأ
    Lütfen majesteleri, Bir hata olmalı. Open Subtitles أرجوكِ يامولاتي, لابد من وجود خطأ ما
    Bir hata olmalı. Hayır. Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض الخطأ.
    - Bir hata olmalı. - Kesinlikle, bir hata. Open Subtitles يجب أن يكون هناك خطأ ما بالظبط ..
    Hayır, durun, durun! Bir hata olmalı. Open Subtitles لا, إنتظر, إنتظر هناك خطأ من نوع ما
    Hayır, Bir hata olmalı. Açıklaması vardır. Open Subtitles كلاّ , هذه غلطة هناك تفسير لذلك
    Foton makinesinde Bir hata olmalı. Open Subtitles لابدّ أن هناك خطأ ما بالماسح الضوئي
    - Bir hata olmalı. Open Subtitles لابد أن هنالك خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus