"bir hayvan gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كحيوان
        
    • كالحيوان
        
    • مثل حيوان
        
    • مثل الحيوان
        
    • مثل أي حيوان
        
    Ama bir şövalye neden burada bir hayvan gibi soyarak, öldürerek, kaçak yaşasın? Open Subtitles لكن لماذا أنت ؟ تعيش هنا كحيوان , سارق , قاتل , خارج على القانون ؟
    O, hayata bir hayvan gibi yapayalnız... başlamış olan bir adamdı. Open Subtitles لقد كان الرجل الذي بدأ كل شيئ وحده كحيوان
    Polisler bana yardım etmek yerine beni bir hayvan gibi, bu küçük, ufacık hücreye attılar. TED وبدلاً من أن يقوم الشرطي ،بمساعدتي ، رموني بزنزانة صغيرة ، كالحيوان
    Çok iğrendirici! bir hayvan gibi içiyor. Open Subtitles إنه مثير تماماً للإشمئزاز إنه يشرب كالحيوان
    Onlar da Berengaria gemisine bindirip vahşi bir hayvan gibi özel kamarasına kilitlediler. Open Subtitles فقاموا بوضعها فى البيرينجاريا و أغلقوا غرفتها مثل حيوان مفترس
    Sinmiş, her sesten ve adımdan korkan, aynı köşeye sıkışmış bir hayvan gibi. Open Subtitles الإرتعاد والخوف من أي صوت من أي خطوة مثل حيوان في مأزق
    bir hayvan gibi bağlanıp, köle edilmek için bu ülkeye getirildim. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان
    Sen olmadığında, seni bir hayvan gibi görüyorum, bir sıçan gibi. Open Subtitles أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان
    Onu bir hayvan gibi avlamaya çalışmak, ona kendisini savunmaktan başka seçenek bırakmıyor. Open Subtitles ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟
    İşte bu yüzden bir hayvan gibi ölmelisin, seni orospu çocuğu ! Open Subtitles و على هذا فأنت يجب أن تموت كحيوان أيها الحقير
    İşte bu yüzden bir hayvan gibi ölmelisin, seni orospu çocuğu ! Open Subtitles و على هذا فأنت يجب أن تموت كحيوان أيها الحقير
    bir hayvan gibi yiyip,içip... ondan sonra bunlara katlanamazsın. Open Subtitles أؤكد لك أنت لا تستطيع أن تأكل و تشرب كالحيوان و تعبث مع هذه المرأة طوال اليوم لا يمكنك ذلك أنا أخبرك
    Sonsuza kadar lanetli... sürekli bir hayvan gibi avlanıcak. Open Subtitles وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش
    Ama her kim bu izleri bırakıyorsa ayaklarını daha çok bir hayvan gibi kullanıyor. Open Subtitles لكن أيّن كان ترك هذا, فهو يستعمل باطن الرجل كالحيوان.
    Köpek gibi kazıyorsun diyorum. Toprağı bir hayvan gibi atıyorsun. Open Subtitles قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان
    Giysilerimi çıkardıktan sonra, beni bir hayvan gibi, üstüme binecek şekilde dört ayak üstüne getirip... kafama iki-üç kez vurarak... Open Subtitles بعد صنع لي خلع ملابسه، حصل لي على أربع، مثل حيوان. ومن ثم، التمسيد رأسي، قال لي:
    Şimdi ormanda saklanıyor. Korkmuş bir hayvan gibi. Open Subtitles أنه هارب بالغابة , انه مثل حيوان خائف من الصيد
    Yuvarlanarak ilerliyor, yaralı bir hayvan gibi cıyaklıyor. Open Subtitles يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح
    bir hayvan gibi tek başıma ölmek çok zalimce. Open Subtitles انه شئ قاسى جداً أن اموت مثل الحيوان.. وحيده.
    Bu çocuğa bir hayvan gibi pislikten ve çamurdan ortaya çıktığı öğretildi. Open Subtitles لقد تعلم أنه قد تربى و ترعرع مثل الحيوان من القذارة و الأرض الخصبة بأسفلها
    bir hayvan gibi davrandığın halde, burada yaşamana izin verildiği için Tanrıya şükretmelisin. Open Subtitles يجب أن تشكرى الله لرحمته ... فىالسماحلكبالعيشهنا وبالرغم من هذا تتصرفين مثل... الحيوان
    Herhangi bir hayvan gibi, hibrot deneyimliyor ve deneyimlediklerinden öğreniyor. Open Subtitles عندما يجد جسدها طريقه حول كرسي المعمل مثل أي حيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus