"bir hisse kapıldım" - Traduction Turc en Arabe

    • راودني شعور
        
    • يراودني شعور
        
    • يراودني هذا الشعور
        
    Birdenbire evin içinde olduğuna dair garip bir hisse kapıldım. Open Subtitles لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل
    Üzerine alınma. - Seni sinemada ilk gördüğümde daha önceden tanışıyormuşuz gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل
    Gelip, olaya el koyduğuna memnun oldum çünkü o fotoğrafçıların daha önceki çalışmalarını görmüştüm ve çekimin seviyesiz olabileceği gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles لا, لكنني سعيدة بأنك أتيتي وأنهيتي المشكله لأنني رأيت عمل هؤلاء المصورين من قبل وأحسست , فقط راودني شعور
    Niçin bize birşey anlatacak mışsınız gibi bir hisse kapıldım? Open Subtitles فسأفعل أي شيء لأساعد لماذا يراودني شعور أنك تريد أن تقول لنا شيء؟
    Sizi gördüğümde sanki önceden tanışmışız gibi garip bir hisse kapıldım. Open Subtitles يراودني شعور بأنّي رأيتكِ من قبل.
    Sonra farklı bir hisse kapıldım. Open Subtitles ثم بدأ يراودني هذا الشعور
    Bilirsin. Sonra olmayacak gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles ومن ثم راودني شعور بأن ما أريده لن يحدث أبداً
    - Söyleyeceğim her şeyin aleyhimde kullanılabileceği gibi garip bir hisse kapıldım ya da çok fazla "Law Order" izlemişim. Open Subtitles يراودني شعور مضحك بأن أي شيء أقوله قد يكون ضدي ربما أشاهد كثيراَ مسلسل " لاو أند أوردر "
    Bu konu ve Andrew aklıma gelince yine kötü bir hisse kapıldım Fitz. Open Subtitles (بين هذا وما حدث مع (أندرو ..يراودني هذا الشعور المقيت مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus