Birdenbire evin içinde olduğuna dair garip bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل |
Üzerine alınma. - Seni sinemada ilk gördüğümde daha önceden tanışıyormuşuz gibi bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل |
Gelip, olaya el koyduğuna memnun oldum çünkü o fotoğrafçıların daha önceki çalışmalarını görmüştüm ve çekimin seviyesiz olabileceği gibi bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | لا, لكنني سعيدة بأنك أتيتي وأنهيتي المشكله لأنني رأيت عمل هؤلاء المصورين من قبل وأحسست , فقط راودني شعور |
Niçin bize birşey anlatacak mışsınız gibi bir hisse kapıldım? | Open Subtitles | فسأفعل أي شيء لأساعد لماذا يراودني شعور أنك تريد أن تقول لنا شيء؟ |
Sizi gördüğümde sanki önceden tanışmışız gibi garip bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | يراودني شعور بأنّي رأيتكِ من قبل. |
Sonra farklı bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | ثم بدأ يراودني هذا الشعور |
Bilirsin. Sonra olmayacak gibi bir hisse kapıldım. | Open Subtitles | ومن ثم راودني شعور بأن ما أريده لن يحدث أبداً |
- Söyleyeceğim her şeyin aleyhimde kullanılabileceği gibi garip bir hisse kapıldım ya da çok fazla "Law Order" izlemişim. | Open Subtitles | يراودني شعور مضحك بأن أي شيء أقوله قد يكون ضدي ربما أشاهد كثيراَ مسلسل " لاو أند أوردر " |
Bu konu ve Andrew aklıma gelince yine kötü bir hisse kapıldım Fitz. | Open Subtitles | (بين هذا وما حدث مع (أندرو ..يراودني هذا الشعور المقيت مجدداً |