"bir işaret olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كعلامة
        
    • كإشارة
        
    • على أنه علامة
        
    Joel, bunu bir işaret olarak görsene. Yeni bir hayata başla? Open Subtitles جول,لماذا لا ترى هذا كعلامة لماذا لا تاخذ راحة؟
    Ama yine de bunu, savaşa hazır olmadıklarına dair bir işaret olarak algılamıyorum. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أعتبر هذه كعلامة على أنهم غير جاهزين للمقاتلة
    Fiziksel temasımızı ilişkimizle ilgili başka bir işaret olarak görecek... Open Subtitles تظن أنه سيفسر إتصالنا الجسدي كعلامة أخرى ...أننا
    Lütfen eline kahve tutuşturmamı* acele etmen için bir işaret olarak yorumlama Open Subtitles أرجوكِ، لا تقومي بالتعليق على كوب القهوة كإشارة على عجلتكِ.
    Ne? Bilemiyorum, belki de bunu bir işaret olarak görmeliyiz. Open Subtitles - لا أدري، ربما عليك رؤية هذا كإشارة -
    Bunu bir işaret olarak kabul etmemek zor. Open Subtitles إذاً ، أنا فقط أقول أنه صعب ألا نأخذه على أنه علامة.
    Ama bak şimdi ama çok güzel ve akıllı bir kadın çıplak şekilde havuzuma girince bunu tanrıdan bir işaret olarak almamak zordur. Open Subtitles ولكن أتعلمين شيئاً؟ امرأة جميلة وذكية ينتهي بها الأمر في بركتي ، عارية من الصعب أن لا آخذ ذلك على أنه علامة من الرب
    Bunu iyi bir işaret olarak alabiliriz Allah'ın gösterdiği bir yol. Open Subtitles نأخذ هذه كعلامة جيدة... ... طريق،إتّجاهمنالله .
    Sevgili Mary gönderdiğim Noblet koleksiyonumu seni affettiğime dair bir işaret olarak gör. Open Subtitles (عزيزتي (ماري ستجدين مجموعتي الكاملة ،(لشخصيات آل (نوبلت كعلامة أني سامحتك
    Sevgili Mary gönderdiğim Noblet koleksiyonumu seni affettiğime dair bir işaret olarak gör. Open Subtitles ،(عزيزتي (ماري ستجدين مجموعتي الكاملة (لشخصيات آل (نوبلت كعلامة أني سامحتك
    Kral Stephen bugünkü felaketi Tanrı'dan bir işaret olarak algıladı. Open Subtitles اتخذ الملك (ستيفن) الحادثة كعلامة من الإله
    Tereddüdünü umut verici bir işaret olarak yorumlamıyorum. Open Subtitles لا آخذ ترددك كعلامة مبشرة.
    - Bunu bir işaret olarak görmelisin. Open Subtitles -تحتاج لتتعامل مع هذه كعلامة
    bir işaret olarak kabul ettim bunu. Dur. Open Subtitles -وأخذت ذلك كعلامة
    Bunu iyiye bir işaret olarak alacağım. Open Subtitles سأعتبر ذلك كإشارة جيده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus