"bir köpek gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل الكلب
        
    • كالكلب
        
    • مثل كلب
        
    • ككلب
        
    • كأنه كلب
        
    • اصطياده كأي كلب
        
    • وكأنه كلب
        
    • مثل الجرو
        
    • مثل كلبٍ
        
    bir köpek gibi ölmek istemiyorum. Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال
    Bizi, takip etmesi öğretilen bir köpek gibi, her zaman takip etmeyen, fakat daha önce mimarinin kelime haznesinin parçası olmamış, başka olasılıklar, başka deneyimler gösteren yönlere doğru hareket eden bir alan. TED مساحة لا تتبع دائما لنا مثل الكلب الذي تم تدريبه على متابعتنا ، ولكن يمضي قدما في اتجاهات تظهر الاحتمالات الأخرى ، والتجارب الأخرى ، التي لم تكن أبدا جزءا من المفردات المعمارية.
    Onu bir köpek gibi öldürmek her vatanseverin görevidir. Open Subtitles إنه واجب بسيط لشخص محب لوطنه أن يقتله كالكلب
    Sabah gazetelerde onu bir köpek gibi vurduklarını okumak için mi? Open Subtitles صحف الصباح حتى أتمكن من مطالعة كيف قتلوه كالكلب هؤلاء القتلة الجبناء؟
    Ama dayak yiyen bir köpek gibi sinmenden yoruldum artık. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    Kötülük zincirlerini kırmış, kuduz bir köpek gibi dünyayı dolanıyor. Open Subtitles الشيطان يتحرر من أغلاله . وينطلق فى البريه ككلب مجنون
    Tren bu... Her zaman toslar. bir köpek gibi. Open Subtitles انه القطار , انه يقفز طوال الوقت مثل الكلب
    Beni vuracakmısın? Soğuk kanlılıkla silahla düşüreceksin, bir köpek gibi? Open Subtitles اطلق على النار اقتلنى ببرود مثل الكلب ..
    Ne yapacaksın? Beni bir köpek gibi öldürecek misin? Open Subtitles اطلق على النار اقتلنى ببرود مثل الكلب ..
    bir köpek gibi yerde yatıyor ve acısının dindirilmesini bekliyor. Open Subtitles متلقي هكذا على الأرض مثل الكلب يترجى الموت
    Çünkü onun için sokaktaki pis bir köpek gibi mücadele ettim. Open Subtitles لأني يجب أن أقاتل عليها ! مثل الكلب القذر في الشارع
    Bugün, bulduğum bütün demir parçalarını bir köpek gibi oradan oraya taşıdım neredeyse bir çizik yüzünden ölüyordum hayatım için yalvarmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد تعبت جدا من أجل ذلك الحديد سحبته مثل الكلب كِدتُ أموت لأجل بعض الحديد لدرجة التوسل لإنقاذ حياتي
    Seni bir köpek gibi vuracaklar... ve ne için? Open Subtitles سيطلقون عليك الرصاص كالكلب الضال ولماذا ذلك
    Hayır, Hewe, sen sadece Einon'ın çizmesi altında bir köpek gibi korkudan sin. Open Subtitles لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون
    Hayır, Hewe, sen sadece Einon'ın çizmesi altında bir köpek gibi korkudan sin. Open Subtitles لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون
    Ama eğer hissedersen, bak ne kadar kaçarsak kaç aç bir köpek gibi peşinden koşacak. Open Subtitles لكن إذا أحببت فسيظل وراءك كالكلب الجائع ولن تستطيع الفرار منه انتظروا ..
    Dikkatli baktığımda bazen bana sıradan bir köpek gibi gelmiyor. Open Subtitles هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك.
    YaşIı bir köpek gibi mezara girmesine izin veremeyiz. Open Subtitles يجب أن لا يُترك ليسقط في قبره مثل كلب عجوز
    Ama onu bir köpek gibi vurdu ve kaçtı. Open Subtitles لكنه أطلق عليه النار مثل كلب ولاذ بالفرار
    Köpeğimi o restoranda bir köpek gibi vurduğunda bir şey demedim. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا عندما صوبت على أخي ككلب في المطعم
    O da bunu biliyor, ama onun için bi farkı yok... çünkü bir köpek gibi yaşamaktansa köpek gibi ölmeyi tercih ediyor. Open Subtitles .وهو يعلم ذلك ولا يكترث لأنه يفضّل أن يموت ككلب .عوضاً عن أن يعيش ككلب
    Capitol City üzerinde bütün vatandaşların sıradan bir köpek gibi bana itaat etmesini sağlayacak DNA karışımını yayacak olan bombanın patlamasına iki dakika var. Open Subtitles لديك دقيقتين قبل ان تفجر القنبلة مدينة كابيتول ستنشر كوكتيل حمض نووي وتجعل كل مواطن مطيع لي كأنه كلب
    Kaçan herhangi bir asker, vatan hainliğinden suçludur... ve bir köpek gibi vurulacaktır. Open Subtitles أي جندي يهرب من الجندية يُتهم بالخيانة العظمى و ينبغي اصطياده كأي كلب
    Çünkü ben ona eğitilmiş bir köpek gibi davranmasına karşıyım. Open Subtitles لأني لا أحب معاملتها له وكأنه كلب أليف
    Beni yavru bir köpek gibi takip ederdi. Open Subtitles لقد إعتادت أن تتبعني مثل الجرو
    Şimdi de korkmuş bir köpek gibi saklanıyorsun. Open Subtitles أنت الآن مختبئ مثل كلبٍ خائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus