Koca bir kültürü tekrar inşa etmeye çalıştığımı görmüyorlar mı? | Open Subtitles | لا يستطيعون رؤيه هذا انا احاول إعادة بناء ثقافة بأكملها؟ |
88 yaşına geldiğinde 12 bin kızı kurtarmıştı ve ülkede süregelen bir kültürü değiştirmişti. | TED | أنقذت 12.000 فتاة ببلوغها 88 عام، وغيرت ثقافة بلدتها. |
Bu örnekler önemsiz ve zararsız gözükebilir, ama sinsidirler ve yavaşça kadını insan olarak görmeyi reddeden bir kültürü inşa ederler. | TED | هذه الأمثلة قد تبدو غير منطقية وغير ضارة، لكنها ماكرة، لأنها تنشر ثقافة ترفض مُعاملة المرأة كإنسان. |
Maddi bir kültürü, artistik majistrali ve düşünsel üretimi terk ettik. | TED | لقد تركنا ثقافة مادية، وجلالة فنية وإنتاجًا فكريًا. |
Dünyada neler olduğunu dair çok şey biliyoruz ve tek bir kültürü yansıtan bir tasarım bulmak giderek daha zor hale geliyor. | TED | نعلم الكثير حول مايجري بالتصميم حول العالم وهو أمر يزداد صعوبة يوماً بعد يوم أن توجد تصميماً يعكس ثقافة متميزة |
Bizim için üzücü bir zafer, büyük bir kültürü yok ediyoruz. | Open Subtitles | و لكنه انتصار مأساوي لنا نحن نخسر ثقافة عظيمة |
Bence bu farklı bir kültürü tanımak için- | Open Subtitles | اعتقد ان هذه فرصة حقيقية لنتنفس ثقافة مختلفة جدا عن |
Bu süre zarfında antropoloji eleştirmenlerinin bir kültürü sadece gözlemleyerek bile kaçınılmaz surette değiştirebileceğimizi yazdıkları şeyler okudum. | Open Subtitles | وأثناء هذه الفترة قرأت ان النقاد يعتقدون أن علم الأجناس البشرية مجرد ملاحظة ثقافة |
bitirmek istiyorum. "Eğer bir kültürü tanımak istiyorsan, | TED | قال: "إذا أردت معرفة ثقافة ما، فاستمع إلى القصص. |
onların hikayelerini dinle. Şayet, bir kültürü değiştirmek istiyorsan, | TED | وإذا أردت تغيير ثقافة ما، فغيّر القصص." |
...Avrupa merkezli toplumun dışladığı bir kültürü nasıl muhafaza ettiğinin bir örneğidir. | Open Subtitles | (كيف أنّ رسومات (شيكانو حافظت على ثقافة التجاهل من مجتمع التوجّه الأوربّي |
Bunlardan birisi, eğer bir kültürü öğrenmek isterseniz, onu yalayıp yutmak isterseniz, onun bir parçası olmak isterseniz, o halde o kültürün dil kanalları gözüksün veya gözükmesin, eğer kültürü öğrenmek istiyorsanız, bir dereceye kadar kültürün yaşandığı dile hakim olmanız gerekiyor. | TED | أحدها، فإذا أردت أن تستوعب ثقافة ما إن أردت أن تتشربها، وإن تصبح جزءاً أصيلاً منها، فسواء كانت الفكرة صحيحة أم لا بأن اللغة هي التي تغذي الثقافة -- وهو ما لم يتم التأكد من صحته بعد -- فإن أردت أن تتشرب ثقافة قومٍ ما، يتعين عليك أن تتعامل بطريقة أو باخرى مع اللغة المستخدمة في تلك الثقافة. |