"bir kaç saat önce" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ بضعة ساعات
        
    • قبل بضع ساعات
        
    • قبل ساعتين
        
    • منذ ساعات قليلة
        
    • منذ عدة ساعات
        
    • منذ بضع ساعات
        
    • قبل ساعات قليلة
        
    İşçilerinden biri gri bir arabanın bir kaç saat önce arazilerinden geçtiğini söylemiş. Open Subtitles يقول أحد العاملين لديه أنّه رأى سيارة رماديّة تمرّ عبر أرضه منذ بضعة ساعات
    Burmese bir kaç saat önce vardı. Open Subtitles لقد كان قُطاع الطُرق هُناك منذ . بضعة ساعات
    bir kaç saat önce ölüydün. Open Subtitles لقد كُنْتِ ميتة من الناحية القانونية قبل بضع ساعات
    Ölüm bir kaç saat önce gerçekleşmiş. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات
    Bunu bir kaç saat önce yaptırdım. Şimdi mutlu musun? Open Subtitles لقد فعلته بنفسي قبل ساعتين هل انت سعيدة الان ؟
    bir kaç saat önce kapı sövesine çarptı. Open Subtitles أجل, حدثت قبل ساعتين اصطدمت بحدّ الباب. كنّا نفعل هذا في المدرسة
    bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة
    bir kaç saat önce, marinada birisi bana el salladı. Open Subtitles منذ عدة ساعات , كان هناك من يُشاور لى من البحيرة
    Biliyorsun , ben, bir kaç saat önce buradaydım Open Subtitles أتعلم، لقد كنت هنا منذ بضع ساعات أتجول في الأنحاء
    Ve daha bir kaç saat önce şahane bir orgazm yaşadın. Open Subtitles وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى ذروة كبيرة ودسمة.
    Demek istediğim, onunla bir kaç saat önce beraberdim, ve o az daha adamın kafasında bilardo topu büyüklüğünde delik açacaktı. Open Subtitles لقد كنت معها منذ بضعة ساعات ولقد كادت ان تفجر رأس الرجل ... أعني ما الفرق
    bir kaç saat önce buradaymış. Open Subtitles لقد كانت هنا منذ بضعة ساعات
    bir kaç saat önce, son görevim krallık ve imparatorluktan ayrıldım. Open Subtitles قبل بضع ساعات كنت قد فرغت من أخر وجباتي كـ ملكٍ وأمبراطور
    bir kaç saat önce şehir merkezindeki bir Chicago lokantasında yalnız bir silahlı adam 3 kişiyi ateş ederek öldürdü. Open Subtitles قبل بضع ساعات مسلح وحيد قتل 3 أشخاص داخل مطعم صغير بوسط شيكاغو
    Şafak sökmeden bir kaç saat önce sınırı geçtik. Open Subtitles عبرنا الحدود قبل ساعتين من الفجر.
    Daha bir kaç saat önce teklif etti bana zaten. Open Subtitles هو, تقريباً, طلب يدي قبل ساعتين
    bir kaç saat önce, solunum yetmezliği. Open Subtitles نعم لقد فشل الجهاز التنفسى منذ ساعات قليلة
    Komşusunun dediğine göre Randy bir kaç saat önce çıkmış, nereye gittiği belli değil. Open Subtitles الجار يقول أن " راندي " رحل منذ ساعات قليلة ولا يعرف إلى أين ذهب
    Sadece bir kaç saat önce benim ne denli onurlu biri olduğumu söylüyordunuz. Open Subtitles منذ عدة ساعات فقط, كنت تمتدحنى وتصف نبلى واخلاقى
    Eğer, Başkanla bir şey konuşacaksak, bir kaç saat önce sekreteri tarafından görev yerimi terketmemin söylenmesi olur. Open Subtitles إن كنا سنناقش شيئاً، فهو أنه طلب مني أن أترك مركزي من قبل سكريتيرته منذ عدة ساعات.
    Sabah saatlerinde çekilen bu video bir kaç saat önce internete yüklendi. Open Subtitles مقطع الفيديو هذا, تم وضعه على الإنترنت منذ بضع ساعات فحسب... تم تصويره في وقت سابق اليوم
    Onu bir kaç saat önce gördüm. üzerinde bu gömlek vardı. Open Subtitles رأيته قبل ساعات قليلة , عندما ارتدى هذا القميص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus