"bir kanun adamı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل قانون
        
    • كضابط قانون
        
    Bugün kiliseye bir kanun adamı geldi seni ve abini arıyordu. Open Subtitles جاء رجل قانون إلى الكنيسه اليوم، يبحث عنك أنت وأخوك.
    İyi bir kanun adamı ama boktan bir şerif olan adam benim başıma kaldı. Open Subtitles عالق بالرجل الذي هو ماريشال سيء لكن رجل قانون جيد
    Polisler süper kahramanlar değildir, Roy ve iyi bir kanun adamı için polis gözetimi gerçek bir odaklanma denemesi olabilir. Open Subtitles إن الشرطة ليسوا أبطالاً خارقين يا (روي) و عملية المراقبة قد تكون بحاجة إلى تركيز شديد بالنسبة لأي رجل قانون
    İtiraf edin, Albay, bir kanun adamı olarak ufak da olsa, şüphe uyandıran bazı pürüzler olduğunu siz de hissetmiyor musunuz? Open Subtitles بالله عليك , أيها العقيد كضابط قانون ألا تظن أن هناك بعض الشكوك ؟
    İtiraf edin, Albay, bir kanun adamı olarak ufak da olsa, şüphe uyandıran bazı pürüzler olduğunu siz de hissetmiyor musunuz? Open Subtitles بالله عليك , أيها العقيد كضابط قانون ألا تظن أن هناك بعض الشكوك ؟
    Boynunda dövme olan bir kanun adamı görmemiştim. Open Subtitles لم أقابل أي رجل قانون بوشم في رقبته
    Ömrüm boyunca babam gibi bir kanun adamı olmak istemiştim. Open Subtitles ...أتعلم، طيلة حياتي كل ما أردته هو أن أكون رجل قانون كوالدي
    Peki, merhum psikopat Sammy Tonnin ile olan görüşmelerimde bana birkaç defa parmağında oynattığı bir kanun adamı tanıdığını söyledi. Open Subtitles -حسناً في تعاملي معالراحلالمختلالأحمق"ساميتونان" قال لي عدة مرات أنه يضع رجل قانون " كنتاكي " في جيبه
    Merhum Sammy Tonnin ile olan görüşmelerimde bana parmağında oynattığı bir kanun adamı tanıdığını söyledi. Open Subtitles " إنه يخبرني أن لديه رجل قانون في " كنتاكي
    - ...federal bir kanun adamı olduğuna dair bir söylenti var. Open Subtitles تجري هناك , رجل قانون كان حاضراً
    bir kanun adamı ile tanışmaktan hep mutluluk duyarım. Open Subtitles دائمًا يسعدني أن أقابل رجل قانون.
    Sahtekar bir kanun adamı öyle mi? Open Subtitles رجل قانون يُطلَب بالهاتف ؟
    Burada bir kanun adamı olarak bulunuyorum çünkü bazen aşağılıklarla anlaşma yapmamız gerekiyor çünkü nedendir bilinmez ama aşağılıklardan daha da alçak canlıları nazari itibara alıyoruz. Open Subtitles جئت هنا كضابط قانون لأنه أحياناَ علينا إجراء الصفقات مع الحياة المتدنية لأنه لدينا اطلاع على نماذج البشر
    Ne olursa olsun, profesyonel bir kanun adamı gibi... - ...davranması gerekiyordu. - Evet. Open Subtitles من المُفترض أن يتصرّف كضابط قانون مهنيّ في جميع الأوقات.
    Valinin dediğine göre yeminli bir kanun adamı olarak görevimi suiistimal etmem ve polis kaynaklarını kötüye kullanmam eşi benzeri görülmemiş bir şeymiş. Open Subtitles أن أفعالي اجماليه كانت حافلة بالاساءة للسلطة من قبل اليمين الدستوري كضابط قانون وإساءة استخدام موارد الشرطة لم يسبق لها مثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus