"bir karım" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي زوجة
        
    • لديّ زوجة
        
    • لدى زوجة
        
    • على زوجة
        
    • كان لي زوجة
        
    • لدى زوجه
        
    • لدىّ زوجة
        
    • لدي زوجه
        
    • عندي زوجة
        
    • او زوجة
        
    Benim bir karım var. Ne olduğunu bilirim. Sabahleyin habersiz geliyorsun... Open Subtitles لدي زوجة وأعرف ما يعني هذا وصولك في الصباح بلا إعلان
    İster inanın ister inanmayın evde bir karım ve bebeğim var. Open Subtitles صدقو أو لا تصدقو لدي زوجة و طفل رضيع في المنزل.
    İster inanın ister inanmayın evde bir karım ve bebeğim var. Open Subtitles صدقو أو لا تصدقو لدي زوجة و طفل رضيع في المنزل.
    Gob bu işi halleder. Ama, baba. Şimdi bir karım var. Open Subtitles حسنٌ، يالهي، أبي لديّ زوجة عليّ أن أرعاها الآن أبي
    Ama, baba. Şimdi bir karım var. Open Subtitles حسنٌ، يالهي، أبي لديّ زوجة عليّ أن أرعاها الآن أبي
    bir karım, üç çocuğum, ipoteğim ve yetişmeyecek emekli maaşım var. Open Subtitles لدى زوجة و 3أبناء وبعض الديون وراتب تقاعد لن يكفى لسدادها
    Hemen burada bunun aksini kanıtlayan bir karım ve çocuğum var. Open Subtitles نعم، حسنا، لدي زوجة الحق هنا وطفل أن يقول خلاف ذلك.
    Dönmem gereken bir karım, çocuğum ve ev kredim var. Open Subtitles لدي زوجة و طفل و رهنٌ عقاري يجب العودة إليه
    Buna rağmen, bir karım, bir evim bir kızım ve iki torunum var. Open Subtitles ومع ذلك، لدي زوجة ومنزل ابنة واثنين من الحفيدات
    Evde sadık ve güven dolu bir karım var. Open Subtitles أنا مدرك تماما أن لدي زوجة شاعرية و رائعة و واثقة في البيت
    bir karım ve iki çocuğum var. Kızlarımı tekrar görmek isterim. Open Subtitles لدي زوجة و طفلين وأودُأنأرىإبنتيّمجدداً.
    bir karım vardı. Ama artık yok. İnan bana onu hiç özlemiyorum. Open Subtitles كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها
    O zaman ben ölmeyeceğim. Benim bir karım ve çocuklarım var. Ben ölmeyeceğim, Open Subtitles إذاً فانا أريد أن أموت لديّ زوجة وأطفال , لن أموت
    bir karım var ve bu yatak bize düğün hediyesiydi ama bize uygun gelmedi. Open Subtitles لديّ زوجة وقد كان السرير هدية زواجنا ولكنه لا يناسبنا
    bir karım, 5 oğlum, 1 kızım, 2 köpeğim 8 tavuğum, birkaç kedim ve 1 kanaryam var. Open Subtitles لديّ زوجة وخمسة أطفال، وكلبين وثمانية دجاجات، وزوج من القطط وعصافير كناري
    Benim bir karım ve çocuğum var. Bu ev bize lazım ve onu vermeyeceğiz! Open Subtitles لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به
    - Başlamayı bekliyorlar. - Evet. Arabada bekleyen bir karım var Open Subtitles انهم ينتظرون البداية نعم و انا لدى زوجة تنتظرنى فى السيارة
    - Başlamayı bekliyorlar. - Evet. Arabada bekleyen bir karım var Open Subtitles انهم ينتظرون البداية نعم و انا لدى زوجة تنتظرنى فى السيارة
    Belki bir gün ben de bir karım olsun isterim. Open Subtitles ذات يوم ربما أود الحصول على زوجة
    Benim bir karım ve bir çocuğum olmuştu, ve ikisini de çok seviyordum. Open Subtitles كان لي زوجة وولد .. كلاهما كانا عزيزان علي
    Hey, beni dinlemelisin, dostum. Benim bir karım var. Open Subtitles هيه ، يجب ان تستمع لى يا رجل ، فأنا لدى زوجه.
    Beni terk etmiş bir karım var ve ben ilginç bir adamım. Open Subtitles لدىّ زوجة فرّت، وأنا مَوْضع اهتمام
    Ölmek üzere olan ve çocukları için bir anne bulmamı isteyen bir karım var. Open Subtitles وانا لدي زوجه تحتضر والتي تريد مني ايجاد ام من اجل اطفالنا
    Benim de bir karım ve bebeğim var. Open Subtitles أنا عندي زوجة وطفل أيضا. لا تفعل ذلك من فضلك لا تفعل ذلك.
    Bebek bezi yok, gençler yok, korkutucu bir karım yok. Open Subtitles بدون مسكرات، ولا مراهقات, او زوجة مخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus