Bu aracı kullanmanın sonu tek bir karara çıkıyordu ve o da idam cezasıydı. | TED | ولكن استخدام هذه الأداة أدى إلى قرار واحد فقط، وهو عقوبة الإعدام. |
- Bugün cevap vereceğiz demiştim, Bay Roark ama maalesef yönetim kurulumuz henüz bir karara varamadı. | Open Subtitles | رورك لكن للأسف، مجلس الأدارة لم يصل إلى قرار بعد |
Sayın jüri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | السيدات والسادة المحلفون هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Bunlar bizi Roy'un üç sene önce almak zorunda olduğu bir karara götürüyor. | TED | و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات. |
General, akıl sağlığım hakkında bir karara ulaştılar mı merak ediyordum da. | Open Subtitles | جنرال , أتسائل هل تم التوصل لقرار بشأن حالتي النفسية بعد ؟ |
Söylediğim tek şey, adil ve doğru bir karara varmadan önce davanın her yönünü ele almak zorundayız. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو الوصول إلى حكم منصف وعادل، علينا أن نحلل كل جانب من جوانب هذه القضية. |
Jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | هيئة المحلفين, هل توصلتم الى حكم نهائى بعد؟ |
Jürideki beyler, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | أيها السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Sayın jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Sayın jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
bir karara vardım ve bunu sizlerle paylaşmak istedim. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى قرار و أريدكم أن تشاركوني فيه |
Ancak siz biraz susunca biz bir karara varabiliriz. | Open Subtitles | فقط عندما تكفا عن الشجار سنستطيع التوصل إلى قرار بشأننا |
Bayan Forelady, Ortak bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | حضرة رئيسة الهيئة هل توصلتم إلى قرار بالإجماع؟ |
dedi. O on dakika içinde hızlıca bir karara vardık. | TED | و بسرعة توصلنا لقرار خلال هذه الدقائق العشرة |
Bay McCoy'un şartlı tahliye talebi hakkında bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | هل وصلتم لقرار بخصوص طلب إصلاق سراح السيد،مكوي؟ |
Son zamanlarda kafamda geliştirdiğim bir fikir vardı bu konuda bir karara vardım ve bunu size anlatmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر حول هذا الأمر وقد توصلت لقرار أرغب باخباركم إياه الآن |
Jüri düşünmeleri başladı ve hakim bize jüri talimatlarını verdi ve bu, bir karara varma biçimi için bir araç olarak kullanılacaktı. | TED | بدأت مشاورات هيئة المحلفين، وأعطانا القاضي تعليمات هيئة المحلفين التي يفترض أن نستخدمها كأداة للمساعدة في الوصول إلى حكم. |
Hayır ama bir karara varırlarsa hemen bildirecekler. | Open Subtitles | لا، لكن إن توصلوا إلى حكم سيقرأونه في الحال إذن علينا أن نعود ونجلس وننتظر؟ -أجل |
Yoldaşlarla senin kaderini görüşeceğiz. Jüri hakkında bir karara varacak. | Open Subtitles | لذا سنناقش مصيرك مع منظمتنا عندها سنعمك بمقرراتنا |
Mahkeme bir karara vardı. | Open Subtitles | توصلت المحكمة إلى الحكم. |
Yeni bir karara kadar, yüksek mertebeden başka bir yetkili yönetime geçene dek sorgunun aynı metotlarla devam etmesine karar kılıyoruz. | Open Subtitles | لحين تطورات أخرى يمكن أن نعتبر أن الإتفاقيات مفتوحة والإستجواب مستمر حتى إصدار تعليمات من القيادة العليا |
Aksiyon dolu 12 raund sonunda bir karara varıldı. | Open Subtitles | بعد 12 جولة من الإثارة لدينا قرار حاسم |
Hepinizin üzerinde anlaştığı bir karara varabildiniz mi? | Open Subtitles | هل توصلتم لحكمٍ على المدعى عليه تتفقون عليه جميعكم؟ |
Gitmeden önce söyleyeyim, bir karara vardım. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً |
Müdür Fury, konsey bir karara vardı. | Open Subtitles | أيها القائد (فيوري)، المجلس اتّخذ قراره. |