"bir kayıp" - Traduction Turc en Arabe

    • شخص مفقود
        
    • من خسارة
        
    • إنّها خسارة
        
    • شخصٍ مفقود
        
    • المفقودين
        
    • خسارة كبيرة
        
    • خسارة عظيمة
        
    • خسارة فادحة
        
    • وخسارة
        
    • يعتبر خسارة
        
    • نوع الخسارة
        
    • إنها خسارة
        
    • أنها خسارة
        
    • خسارة فظيعة
        
    • ثانية ضائعة
        
    bir kayıp ihbarı dosyası üzerinde uğraşırken ilginizi çekebilecek bazı parmak izleri buldum. Open Subtitles إستلمتُ قضيّة شخص مفقود اليوم ووجدتُ بعض بصمات الأصابع التي قد تثير إهتمامك.
    Bir saat kadar önce bir yardımcım, Rogers soyadlı birinden bir kayıp ihbarı aldı. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    Anılarını yazmamış olması bizim için ne kadar büyük bir kayıp oysa ki. Open Subtitles نعم، ويا لها من خسارة لنا جميعاً أنه فشل في كتابة أيّ مذكرات
    Herkes için gerçek anlamıyla bir kayıp. - Ve şimdi zaman bir olma zamanı. Open Subtitles إنّها خسارة حقيقيّة للجميع، وحان الوقت الآن لإجتماعنا كلّنا معاً.
    Üzerinde çalıştığımız bir kayıp davasına adı karıştı da. Open Subtitles إنه متهم في قضية شخصٍ مفقود ونحن نعمل عليها
    Kaybolacağımızı biliyordum. bir kayıp şahıs vakasına neden böyle ilgilisin? Open Subtitles أعرف أنا مفقود أما لماذا أنت لذا إهتمّت بهذه حالة الأشخاص المفقودين.
    Geçen yıl hisse senedi piyasasında büyük bir kayıp yasadım... ve iflas ettim. Open Subtitles في السنة الماضية تلقيتُ خسارة كبيرة في سوق الأسهم وكنتُ على وشك الإفلاس
    Bu bir kayıp şahıs formu. Kayıt oldukça alışılmadık. Open Subtitles هذه استمارة بلاغ عن شخص مفقود والاسم غير مألوف تماما
    Bu bir kayıp şahıs formu. Kayıt oldukça alışılmadık. Open Subtitles هذه استمارة بلاغ عن شخص مفقود والاسم غير مألوف تماما
    Her sokak köşesinde bir kayıp ilanı var! Open Subtitles يوجد شخص مفقود والشرطة تبحث عنه في جميع زوايا الشارع
    - O halde Şerif hala olayın basit bir kayıp hikayesi olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل مازلت تعتقد بأن هذه قضية شخص مفقود بسيطة؟
    Eğer şüpheli bir kayıp yaşadıysa o zaman kovulan ve şu an faturalarını ödemekte zorlanan birini arıyor olabiliriz. Open Subtitles حسنا ان كان الجاني قد عانى من خسارة فقد نكون بصدد شخص طرد حينها و يعاني ليدفع فواتيره الآن
    Talihsiz bir kayıp oldu ama bana başka seçenek bırakmadı. Open Subtitles يا لها من خسارة مؤسفة، لكنه لم يمنحني أي خيار
    Gelmezlerse, şu açgözlü samurayları kiralamamız bizim için büyük bir kayıp olur! Open Subtitles أذا لم يأتوا، فيالها من خسارة تأجير هؤلاء الساموراي الجشعين
    Üzücü bir kayıp. Open Subtitles إنّها خسارة مأساويّة.
    O halde başka bir davaya yönelelim bir kayıp kişi davası. Open Subtitles .. لنعمل على قضيّةٍ أخرى . قضيّة شخصٍ مفقود
    Dövme ile ilgili yeni bilgiye dayanarak bir kayıp kişi kontrolü yapıyorum. Open Subtitles إنني أجري تحقيقاً عن الأشخاص المفقودين مستخدماً المعلومات الجديدة عن الوشم
    Bu yüzden bunlar büyük bir kayıp olarak algılanmazlar. TED وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
    Bazen en çok değer verdiğiniz şeyin ne olduğunu hatırlamanız için çok büyük bir kayıp vermeniz gerekir. Open Subtitles أحيانا يحتاج الأمر خسارة عظيمة لتذكرك بالأشياء التي تهتم لها أكثر من غيرها.
    Büyük bir komedyen ve yenilikçiydi. Çok büyük bir kayıp oldu. Open Subtitles إنه كوميديان رائع , و مبدع عظيم لقد كان خسارة فادحة
    Bu gerçekten dehşetli bir kayıp olsa da bu büyük kaybın içindeki ideal devam etmektedir. Open Subtitles إنها صدمة مروعة، وخسارة كبيرة ولكن في قلب هذه الخسارة، تبقى الفكرة
    Benim açımdan derin, kişisel bir kayıp. Open Subtitles في نظري إنه يعتبر خسارة شخصية مؤثرة
    Fakat kaybettiğimizde, bu da ayrı bir hikaye, kaybettiğimizde bahsettiğim öyle bir kayıp ki kıçınızdaki delik, elinizde kalan sıfır gibi kocaman oluyor! Open Subtitles و لكن عندما نخسر الآن هذه قصة أخرى عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة
    İyi bir İnsan. Çok büyük bir kayıp, hepimiz üzüleceğiz. Open Subtitles كانت شخصاً رائعاً إنها خسارة رهيبة و سنفتقدها كلنا
    Kayıklar. Sen ve Mathilda. Evet, ne korkunç bir kayıp. Open Subtitles قوارب,انت و ماتيلدا نعم,يا لها من خسارة فظيعة
    Burada tartışarak geçirdiğimiz her saniye bir kayıp. Open Subtitles كل ثانية نبقى فيها هنا في الجدال هي ثانية ضائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus