Pekala, bir buçuk gündür uçakta olmama rağmen bayağı iyi göründüğüm gerçeğini bir kenara bırakırsak bana havaalanında elinde çiçeklerle ve brozlaşmış yaz sonu teninle böyle pusu kuramazsın | Open Subtitles | حسنا ، بغض النظر عن حقيقة أننى أبدو بحالة جيدة للغاية باعتبار أننى كنت بالطائرة تقريبا لمدة يوم و نصف أنت لا يمكنك أن تستقبلنى فى المطار بمجرد زهور |
Bozuk Latince'yi bir kenara bırakırsak ikinizin ilişkinizi sonlandırıp beni buna zorlamak durumunda bırakmamanız çok iyi olmuş. | Open Subtitles | بغض النظر عن الخنزير اللاتيني من الجيد أن اثنانكم انهيا العلاقة |
Mühendisliğini ve alternatif güç kaynağı eklemesini bir kenara bırakırsak, benim için asıl mesele, bu şeye ihtiyacımın olması, sizin de hoş göreceğiniz gibi, faturaları ödeme mevzusu. | Open Subtitles | بغض النظر عن الهندسة وإحضار مصدر طاقة بديل نقطة خلافي الرئيسية أنا فعلا بحاجة للشيء |
Her şeyi bir kenara bırakırsak, bu çok kaba. | Open Subtitles | حسنا، بصرف النظر عن كل شيء .. هذا فظ فحسب |
Bebeğimizin taşıyıcı annesi olmanın küçük detaylarını bir kenara bırakırsak... | Open Subtitles | بصرف النظر عن التفاصيل الصغيرة ... لكونكِ حامل بطفلنا |
Yani bunun yıllardır planlanan bir şey olduğu ve hükümetin de... ..suç ortaklarından biri olduğu komplo teorilerini bir kenara bırakırsak birileri seninle irtibata geçmiştir herhalde? | Open Subtitles | أعني، إن لم ننظُر لنظرية المؤامرة أنَّ هذا كان مُخططاً منذُ عقود وأنَّ حكومتنا كانت متواطئة بشكلٍ أو بآخر... |
Bu geri dönüştürülemez kağıdı yapmak için sağlıklı ormanları kesmiş olduklarını bir kenara bırakırsak bence... | Open Subtitles | حسنا لنستبعد جودة الصنع... ..ولنعتبرهم ورق عادى الصنع.. |
Dalkavukluğu bir kenara bırakırsak bu müsrif gece sadece senin absürt politik kariyerinin başlangıcı değil ayrıca yazın bitişi ve haliyle bizim kişisel gönül meselemiz. | Open Subtitles | بغض النظر عن التملق العلني هذه الأمسية لن تحدد بداية مهنتك السياسية الهزلية فحسب |
Bakın, hububat terminal olayını bir kenara bırakırsak genç çocuklar işleri için savaşmak istemiyorlar. | Open Subtitles | انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم |
Şimdi, akıl sağlığımı bir kenara bırakırsak yaptığım onca şeyden sonra neden bana yardım etmek istiyorsun? | Open Subtitles | بغض النظر عن عودتي لرشدي، لمَ تودّ مساعدتي بعد كل ما أثمتُه؟ |
Crawford hakkında düşündüklerimizi bir kenara bırakırsak sonuçta o tanınan biri. | Open Subtitles | أعني، بغض النظر عن نظرتنا لـ كرافورد فهي كالمنشأة |
Tabi aptal kişiliğini bir kenara bırakırsak. | Open Subtitles | أعني، بغض النظر عن شخصيته السخيفة |
Onu bir kenara bırakırsak sırf eğlence olsun diye yaptım. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك كانت لمجرد أن أركله. |
Son zamanlarda yaşadığımız uyuşmazlıkları bir kenara bırakırsak biz elimizden gelen her türlü desteği vermeye hazırız. | Open Subtitles | بغض النظر عن الفُواقِ بأنّ عملياتنا المشتركة واجهَ إبتداءً مِنْ متأخراً، نحن مستعدّون للتَزويد أيّ دعم بإِنَّنا يُمْكِنُ أَنْ. |
Tüm yalanları, kandırmaları ve vatana ihaneti bir kenara bırakırsak tabii... | Open Subtitles | بغض النظر عن الكذب، الخداع والخيانه |
Sedye sörfü yapıyor olmamın sebebi, harika olduğunu bir kenara bırakırsak, Kelso'nun hastanenin bu kanadını tamamen kapatmasıydı. | Open Subtitles | "سبب تزلجي على السرير بغض النظر عن أنه رائع" "هو أن (كيلسو) أغلق الجناح بالكامل" |
Öldürmeyi bir kenara bırakırsak. | Open Subtitles | بصرف النظر عن قتلهم |
Yani bunun yıllardır planlanan bir şey olduğu ve hükümetin de... ..suç ortaklarından biri olduğu komplo teorilerini bir kenara bırakırsak birileri seninle irtibata geçmiştir herhalde? | Open Subtitles | أعني، إن لم ننظُر لنظرية المؤامرة أنَّ هذا كان مُخططاً منذُ عقود وأنَّ حكومتنا كانت متواطئة بشكلٍ أو بآخر... |
gerçeği bir kenara bırakırsak gerçekten güzel ormanlardan ...ve bu geri dönüşümsüz kağıtları üretmek için çıplak ...Ne diyebilirim ki.... | Open Subtitles | حسنا لنستبعد جودة الصنع... ..ولنعتبرهم ورق عادى الصنع.. ..سأقول ان... |