Evet, bir kere, sonra bir kere daha işleri batırdım. | Open Subtitles | نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما |
bir kere daha Deauville anılarını dinlemek hoşuma gidecek. | Open Subtitles | لو سمعت مرة اخرى عن اوقاته فى ديكسفيلا مع السيدة فلانة او علانة, |
bir kere daha sabah ibadetinde ağlamalarını duyduk. | Open Subtitles | سمعنا صرخاتك مرّة أخرى أثناء صلاة الفجر. |
Sen de bir kere daha oturup konuşana kadar hiçbir şey yapmayacaksın. | Open Subtitles | و لا تقم بأى شيء حتى يتسنى لنا الحديث مرة آخرى |
bir kere daha, 'ev hapsi' evin içinde kalmalısın demek. | Open Subtitles | مرة ثانية ، الإحتجاز بالمنزل يعني أن تمكث داخل منزلك |
bir kere daha asıl Japon kuvvetleri, kıyıda değil iç kısımlardaydı. | Open Subtitles | مرة أخرى تتمركز القوة الرئيسية لليابانيين داخل الجزيرة بعيداً عن الشواطئ |
bir kere daha. Bu sefer "Tekrar 2" diyeceksin, unutma. | Open Subtitles | مرةً أخرى , هذه المرة المرة الثانية , لا تنسِ |
O tetiği her kim çektiyse bir kere daha ateş edecek. | Open Subtitles | أياً كان مَن ضغط هذا الزناد فإنه يُصوب مرةً أخرى الآن |
bir kere daha İngiliz tankları saf dışı kalmıştı. | Open Subtitles | مرةً أخرى تخسر المدرعه البريطانيه المعركه |
Şimdi sıra bir kere daha Saygon'un King Kong'u, Adrian Cronauer'da. | Open Subtitles | الان حالا , مرة اخرى كينج كونج سايجون ادريان كروناور |
bir kere daha hata yaparsam, cepheye yollanır ve eve tabutla dönerim. | Open Subtitles | لو عبثت مرة اخرى ديكرسون سيرسلنى للميدان واعود للوطن فى تابوت |
Gençken bir kere daha olmuş olabilir, ama emin değilim. | Open Subtitles | ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا |
Güya bir kere sağ çıktın bir kere daha sağ kalmak kolay olmalı. | Open Subtitles | -المفروض أنـّك نجوت منه سلفاً ، وبالتالي سيسهل عليك النجاة منه مرّة أخرى. |
bir kere daha. Hadi, daha hızlı. | Open Subtitles | جيّدًا, مرّة أخرى , إبدأ, أسرع |
- bir kere daha aynı şeyi söylersen şu lanet pastayı suratına yapıştıracağım. | Open Subtitles | -إنها فرصة -إذا قلت ذلك مرة آخرى .. سألقى هذه الكعكة فى وجهك |
Burada dur, bir kere daha yapayım tamam mı? | Open Subtitles | فقط ابقي هنا و سأذهب لفعلها مرة آخرى ، اتفقنا ؟ |
Ve seni bir kere daha öpmek için ne gerekiyorsa yapmak istediğimi. | Open Subtitles | و بأنني كنتُ سأفعل أو أعطي أي شئ لكي أقبلك مرة ثانية. |
Eger bir kere daha popoma dokunursan , Uyurken senin yumurtalarini keserim anladinmi? - Evet. | Open Subtitles | إذا لمست مؤخرتي مرة ثانية سوف أقطع خصيتيك في نومك |
bir kere daha, tehlikeli oyunumuzu oynuyoruz, bir satranç oyunu, eski düşmanımıza karşı-- | Open Subtitles | و مرة أخرى نلعب لعبتنا الخطرة لعبة الشطرنج ضد خصمنا اللدود البحرية الأمريكية |
- Zaten üç kez anlattım. - bir kere daha. Lütfen. | Open Subtitles | أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك |
Seni bir kere daha görebilmek... için dünyadaki tüm paraları verebilirdim. | Open Subtitles | .. اريد ان اعطي كل الأموال التي لدي لرؤيتك مره أخرى |
Lisedeki ilk gün ve bir kere daha sırt çantasıyla konuşan tuhaf çocuğum. | Open Subtitles | أول يوم في المدرسة الثانوية ومرة أخرى أصبحت الغريب الذي يتحدث مع حقيبته |
Bu konuda konuşmanın zor olduğunu biliyorum ama bir kere daha gözden geçirmek istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟ |
Doğruyu söylemek gerekirse, uzaktan bile olsa seni bir kere daha görmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة |
Bak ne diyeceğim, size bir kere daha yardımım dokunsun. | Open Subtitles | أتعلمين.. لقد كنت أفكر, يمكنني مساعدتكم لمرة أخرى |
bir kere daha düşündüm de... | Open Subtitles | ... اتعلمين بعد إعادة التفكير |
bir kere daha olmuştu. Ama büyük bir yemekten sonra. Yani sayılmaz. | Open Subtitles | ثم مرة اخري لكن بعد وجبة ثقيلة لذا لا تحسب |
Evet bir kere daha ne demek istedigini tam anlamadim ama-- | Open Subtitles | اجل, مرةً اخرى, أنا لست متأكداً ما يعني هذا, ولكن |