"bir konuda" - Traduction Turc en Arabe

    • في شيء
        
    • في أمر
        
    • بشيء واحد
        
    • حول شيء
        
    • بشأن أمر
        
    • بشأن شيء
        
    • بأمر واحد
        
    • بشيء ما
        
    • في شئ
        
    • حيال أمر
        
    • عن شيء
        
    • في أمرٍ
        
    • في شيئ
        
    • فى شىء
        
    • بخصوص شيء
        
    -Evet, insan bir konuda iyiyse onu illa da kategorize etmek gerekmez ki. Open Subtitles نعم ، ليس لمجرّد أنّك جيد في شيء لا يعني أنّك ماهر فيه
    bir konuda senden daha iyi olması seni çileden çıkarıyor. Open Subtitles لقد غلبتكِ أخيراً في شيء ما ، وهذا يزعجكِ للغاية
    Kargalar gibi diğer yaratıklar belirli bir konuda çok iyi değiller ama diğer ortamların yasalarını öğrenmede aşırı derecede iyiler. TED بينما مخلوقات أخرى، كالغربان، لا تبرع في أمر بعينه، ولكنها بارعة للغاية في تعلم واستكشاف القوانين في بيئات مختلفة.
    Senin Esme bir konuda haklıydı - kırsal kesime karşı gelemezsin. Open Subtitles إن زوجتك كانت محقة بشيء واحد بأنك لا تستطيع مقاومة الريف
    Evet, elbette. Neden sana, böyle bir konuda yalan söyleyeyim ki? Open Subtitles أجل ، بالطبع لما قد أكذب عليك حول شيء كهذا ؟
    bir konuda konuşmak istemediğin olmaz mı hiç? Open Subtitles ألم يأتك ابدا شعور بأنك لا تريد الكلام بشأن أمر ما؟ ؟
    Görünüşe göre o psikopat bir konuda haklıymış... ilgisiz bir babamız var. Open Subtitles يبدو ان الفتى المضطرب كان محقاً بشأن شيء واحد لدينا والد سيء
    bir konuda yalan söylerken benden tam olarak neye inanmamı beklediğini biliyorum. Open Subtitles عندما تكذبين في شيء أعلم أنك تعلمين، ماذا تتوقعين تحديداً أن أصدق؟
    Düşündüm de, belki bir çocuk bir konuda en iyi olduğunu hissetmekten hoşlanıyordur. Open Subtitles ظننت ان الصبي ربما يحب ان يشعر انه الافضل في شيء ما
    Yani, güzel ve sevgi dolu bir ilişkim... olmasından daha çok, bir konuda mükemmel olmak hoşuma giderdi. Open Subtitles أنني قد تميزت في شيء أكثر من كوني كانت لي علاقات طيبة
    Seni tekrar rahatsız ettiğim için üzgünüm ama gerçekten önemli bir konuda yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles آسفة لإزعاجكِ ثانيةً لكنّي أحتاجكِ في شيء وهو أمر مهم
    Blogcuyum. Hep tek bir konuda uzman olacağımı söylerdim, kendi hakkımda uzmanlaştım, o yüzden bunun hakkında yazıyorum. TED أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها.
    Senden bir konuda tavsiye isteyecektim. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت أستطيع أخذ نصيحتك في أمر ما.
    61. ve tam olarak hatırlayamadığım diğer maddeler bir konuda oldukça net: Open Subtitles المادة 61 : والأخريات التي لا أذكرها واضحة بشيء واحد
    - Yazarları bilirsin, hep bir konuda huysuz olurlar. Merhabalar Bayan Doktor. Open Subtitles اوه تعلمين الكتاب دائماً يتصرفون بغرابة حول شيء ما مرحباً سيدة دوك
    Martha bir konuda çok haklıydı. Bu çocuklar daha çok küçük. Open Subtitles رغم هذا، كانت مارثا محقة بشأن أمر واحد ، هؤلاء الأولاد مجرد أطفال
    Ama bir konuda haklısın aşkım, şu duvarın rengi kesinlikle berbat. Open Subtitles في تلك الساعة العظيمة الآن لكنك محقة بشأن شيء واحد فقط . .. حبي
    Bir kız tutup, demiryolunun sonuna kadar sana arkadaşlık ederim ama... - ...bana bir konuda söz vereceksin. Open Subtitles سأعيّن فتاة لإدارة الفندق وسأرافقك حتى نهاية الطريق، فقط إن وعدتني بأمر واحد.
    Eğer sana bir konuda baskı yapıyorsa, körlemesine razı gelme. Open Subtitles إن كان يضغط عليك بشيء ما لا تلتزم بصورة عمياء
    Oh, geldiğin iyi oldu. bir konuda tavsiyene ihtiyacım var. Open Subtitles جيد ، أنت وصلت ، أريد نصيحتك في شئ ما
    Çünkü ne zaman bir konuda hırslı olsan, her şeyini ona ayırıyorsun. Open Subtitles كلا، لأن عندما تبدي شغفاً حيال أمر ما، تبذل به قصارى جهدك
    "Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? TED تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟
    Bu sabah duşta başka bir konuda yardım etmedim mi zaten? Open Subtitles ألم أساعدك في أمرٍ ما هذا الصباح في المسبح؟
    Anne, baksana. bir konuda bana yardımcı olabilir misin? Open Subtitles انظري , امي هل يمكنك ان تساعديني في شيئ ؟
    Bina sorumlusu gibi görünen adam benim sanat tarihçisi olduğumu öğrendi ve benden, planladığı bir konuda yardım etmemi istedi. Open Subtitles هذا الرجل انتحل شخصية بواب واكتشفت أنة كان تخصصى فى تاريخ الفن ، وسألنى ما إن كنت أستطيع مساعدتة فى شىء ما
    Henüz yalnızken bir konuda fikrine ihtiyacım var. Open Subtitles أود معرفة رأيك بخصوص شيء مادامنا بمفردنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus