"bir kurtarma operasyonu" - Traduction Turc en Arabe

    • مهمة إنقاذ
        
    • مهمة انقاذ
        
    • مهمّة إنقاذ
        
    Bu bir kurtarma operasyonu olsaydı beni yakalayanların da sesleri duyacağı aklıma bile gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات
    bir kurtarma operasyonu olmayacak. Biz böyle çalışmayız. Open Subtitles لن يكون هنالك، مهمة إنقاذ ذلك ليس ما نفعله
    Gayet basit, bu bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles لكن أريدك ان تعثري عليها هذه مهمة إنقاذ خالصة وبسيطة
    Bu aslında bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles -انها فى الحقيقة مهمة انقاذ .
    Bu aslında bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles -انها فى الحقيقة مهمة انقاذ .
    Evet bir kurtarma operasyonu ama seninle ilgilisi yok. Open Subtitles أنها مهمّة إنقاذ هي فقط ليست لك
    Buraya bir kurtarma operasyonu için Astronot Taylor için geldik. Open Subtitles أنا ارسلت إلى هنا في مهمة إنقاذ. لإيجاد زميلي رائد الفضاء (تايلور)
    Yardım önermiştiniz. Bu bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles لقد كان ذلك في مهمة إنقاذ
    Bakın, bunun kulağa çok kötü geldiğinin farkındayım. Ama Susan'ı kurtarmak için bir kurtarma operasyonu düzenleyeksek, sanırım- Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً لكن إذا كنا نريد إتمام مهمة إنقاذ (سوزان) أظن..
    Bu bir kurtarma operasyonu değil. Open Subtitles هذه ليست مهمة إنقاذ.
    Belki ilave bir kurtarma operasyonu? Open Subtitles -ربما مهمة إنقاذ مشتركة ؟
    - Planlanmış bir kurtarma operasyonu? Open Subtitles -هل ثمة مهمة إنقاذ مقررة؟
    Peki ya Afganistan'dan bir kurtarma operasyonu düzenlesek? Open Subtitles ماذا عن مهمّة إنقاذ عبر (أفغانستان)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus