"bir kuruluş" - Traduction Turc en Arabe

    • مؤسسة
        
    Biiyorsun ki, MOCA rekabet etmesi zor, büyük bir kuruluş. Open Subtitles حسناً، متحف الفن المعاصر مؤسسة كبيرة، من الصعب التنافس معها
    Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş, bu iş için gerekli araştırma için TED إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم
    Illinois Park Üniversitesi'nin özel bir kuruluş olduğunu ve anayasanın birinci ek maddesine göre yönetilmediğinin farkındayız. Open Subtitles نحن نفهم أن إلينوي بارك كلية هي مؤسسة خاصة وليس تحكمها التعديل الأول للدستور،
    Bu yüzden bir kuruluş kurmaya karar verdik çünkü bir müteahite bu inşaatı yapmasını isteseydik parasını ödesek bile bazı konularda fikir ayrılığına düşecektik. TED توصلنا إلى فكرة إنشاء مؤسسة ويرجع ذلك أساسا عندما وجدنا المقاول الذي سيبني لم يوافق على القيام بذلك، وإن دفعنا له المال
    Askeri bir kuruluş olduğumuzu unutamayız. Open Subtitles علينا التذكر اننا لا نزال مؤسسة عسكرية
    Hutton Akademisi askeri okul değil, disiplinli bir kuruluş. Open Subtitles أكاديمية Hutto لَيستْ مدرسة عسكرية، هو مؤسسة تأديبية.
    Kabiliyetini bileyecek bir kuruluş var. Open Subtitles هناك مؤسسة من شأنها أن تطوّر إنجازاتها
    Ancak ticari bir kuruluş değiller. TED ولكنها ليست مؤسسة تجارية.
    - Dürüst bir kuruluş olduğunu sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذه مؤسسة نزيهه,
    Herhangi bir kuruluş bulmaya çalış. Open Subtitles فقط ابحث عن مؤسسة
    Bosung Üniversite Hastanemiz gibi bir kuruluş, şirketinizin hisselerini alamaz. Open Subtitles إن مؤسسة مِثل مستشفى بوسونغ) الجامعي) لا يمكنها شراء الأسهم في شرِكتِك
    Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles سيد (رينهولم)، لا داعي بأن أذكر بذاك التقرير الذي اُتهمت فيه (رينهولم) للصناعات بكونها مؤسسة متحيزة ضدّ المرأة
    Burası finansal bir kuruluş. Open Subtitles هذه مؤسسة ماليه
    NSA'i esasen siber dünyada kabiliyetlerini kullanan o alandaki iletişimin korunmasına yardımcı bilinen bir kuruluş biliyoruz Open Subtitles "إذا كنت تري "وكالة الأمن القومي هي مؤسسة تستخدم قدراتها في الفضاء الإلكتروني لتساعد في الدفاع عن الإتصالات في هذا الفضاء
    Yerli bir kuruluş. Open Subtitles مؤسسة فيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus