"bir mesaj aldım" - Traduction Turc en Arabe

    • حصلت على رسالة
        
    • وصلتني رسالة
        
    • لقد تلقيت رسالة
        
    • تلقيت رسالة من
        
    • تلقيت رسالة نصية
        
    • أنني تلقيت رسالة
        
    • وصلتنى رسالة للتو
        
    • تلقيت رسالة لتوي
        
    İtalyan Bahçesi'nden düğün provanızla ilgili bir mesaj aldım. Open Subtitles اوه صحيح.. لقد حصلت على رسالة من الحديقة الايطالية .لبروفة حفل زفافكِ
    Ertesi gün bana ve okuldan arkadaşlarıma iş teklif eden bir mesaj aldım. Open Subtitles في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة
    S... tir. Florence'dan tuhaf bir mesaj aldım. İstifa etmeyi düşünüyormuş. Open Subtitles تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة
    Kuzenimden şimdi bir mesaj aldım, daha geç olmadan ayrıl diyor. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من قريبي كما تعلم ، تحذيرية يقول لي ان اغادر قبل فوات الأوان
    Az önce stüdyodan bir mesaj aldım. Open Subtitles للتو تلقيت رسالة نصية من الإستديوا
    Aslında O'Neil'ın kontratında iki yıl daha uzatmaya gidildiğine dair bir mesaj aldım. Open Subtitles الحقيقة أنني تلقيت رسالة تقول أن (يانوشي) تم مد عقده لعامان آخرين.
    Az önce FBI'dan bir mesaj aldım. Open Subtitles وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية إنها جملة بالعربية
    Az önce bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة لتوي
    Güneş gözlüğümü bulduğuna dair bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد حصلت على رسالة يقول فيها بأنه وجد نظارتي الشمسية
    Benimle burada buluşmak istediğine dair bir mesaj aldım senden. Open Subtitles حصلت على رسالة تقول لك يريد مقابلتي هنا.
    Sana daha önce bahsettiğim, San Francisco'daki firmadan yazılı bir mesaj aldım. Open Subtitles أنا... لقد حصلت على رسالة أنا أيضاً. من تلك المؤسسة في سان فرانسيسكو التي كنت أخبرك عنها.
    CTU Bölüm başkanı Ryan Chappelle'den acil bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل
    Az önce bir mesaj aldım. 11. iskeleye doğru gidiyormuş. Open Subtitles "لقد وصلتني رسالة للتو، إنه يتجه إلى الرصيف رقم 11"
    Adeti değildir ama geçtiğimiz gece ondan bir mesaj aldım ve içi harf doluydu. Open Subtitles قبل ليال , وصلتني رسالة منه و التي كانت قصيرة و كانت مجرد مجموعة أحرف
    Telesekreterimden, çok üzücü bir mesaj aldım ve bunu bana açıklamanı bekliyorum. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة مقلقة على جهاز الرد الآلي. وأردي منك أن تشرحها لي.
    Şimdi, seanslarımın iptal edildiğini söyleyen bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة للتو تقول أنه تم الغاء حصتي
    Wade Crewes cinayetlerini tekrar incelemek üzere, buraya gelmemi isteyen bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة تخبرني ان اتي هنا لمراجعة جرائم وايد كروز
    SGC'den bir mesaj aldım. Open Subtitles تلقيت رسالة من قيادة بوابة النجوم
    Bir saat önce, bir Yıldız Filosu subayından saldırıyı üstlendiğine dair bir mesaj aldım. Open Subtitles قبل ساعة من الحادث تلقيت رسالة "من أحد ضباط قاعدة "ستارفليت إعترف بإرتكابه هذا الهجوم
    Cuma akşamı ondan bir mesaj aldım. Open Subtitles تلقيت رسالة نصية منه ليلة الجمعة
    bir mesaj aldım Polis departmanındaki bağlantımdan. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة نصية... من مصدري بداخل إدارة الشرطة.
    Ayrıca Nina'dan bir mesaj aldım. Hackerın kuzenini bulmuş. Open Subtitles كما أنني تلقيت رسالة من (نينا) لقد عثرت على نسيبة المخترق
    Bay Buchanan, az önce FBI'dan bir mesaj aldım. Open Subtitles سيد (بيوكانان) وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية
    Bu soruyu sormanız büyük tesadüf. Biraz önce Bay Rory'den bir mesaj aldım. Open Subtitles من المضحك أنك تسأل، تلقيت رسالة لتوي من سيّد (روري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus