"bir muhbir" - Traduction Turc en Arabe

    • مخبر محلي
        
    • مخبر سري
        
    • مخبر في
        
    • مخبرا في
        
    • مخبراً
        
    • مخبرة
        
    • مخبرٌ مأجور
        
    • واشي في
        
    • مع مخبر
        
    Dade İlçesi'ndeki bir muhbir gemiyle bir uyuşturucu sevkiyatı geldiğini söyledi. Open Subtitles مخبر محلي من مقاطعة "دايد" قال أن شحنة مخدرات مكسيكة جاءت مؤخراً بالقوارب.
    Sence bir muhbir bana o kadar yaklaşabilir mi? Open Subtitles أتعتقد أن مخبر سري قد يكون قريباً مني هكذا؟
    Patty Hewes'ün şirketinde FBI için çalışan bir muhbir var. Open Subtitles هناك مخبر في مؤسّسة (باتي هيوز) يتعاون مع المباحث الفيدرالية!
    Hayır, hayır, o iyi bir avukat ve bir muhbir bildiğini söylüyor bizim yanımızda. Open Subtitles لا,لا, إنه محامي مهم يظن أنه يعرف مخبرا في منطقتنا
    bir muhbir ortaya çıkmıştı. Patron da bir ambarla ilgili olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرنا الرئيس بأنّ مخبراً أعلمنا بذلك لقد كانت معلومة عن مستودع
    Beni başka bir muhbir için terk etmişti. Köprünün altından çok sular aktı ama hâlâ içimde yaradır. Open Subtitles هجرني من أجل مخبرة أخرى، ولا يزال ذلك موجعاً رغم كلّ ذلك الزمن
    Arandelle rıhtımındaki bir muhbir ve donanmanın en hızlı gemisi sayesinde tam zamanında geldik. Open Subtitles مخبرٌ مأجور في مرسى "آرينديل" وأسرع سفينة في الأسطول جلبتنا إلى هنا في الوقت المناسب
    Savcılık ofisinde bir muhbir var. Open Subtitles هناك واشي في مكتب النائب العام
    Bay Hastings, eskiden birlikte çalıştığım bir muhbir bana Başkan'a suikast düzenleneceğini bildirdi. Open Subtitles سيد (هيستينجز)، إنني مع مخبر كنت أتعامل معه والذي يدّعي بأنه لديه معلومة عن محاولة اغتيال الرئيس (حسّان)
    Dade İlçesi'ndeki bir muhbir gemiyle bir uyuşturucu sevkiyatı geldiğini söyledi. Open Subtitles مخبر محلي من مقاطعة "دايد" قال أن شحنة مخدرات مكسيكة جاءت مؤخراً بالقوارب.
    Beraber çalıştığım bir muhbir var. Open Subtitles لدي مخبر محلي كنت أعمل معه
    - Uzak dur benden. - Yapma! Kayıp bir muhbir mi arıyorlar? Open Subtitles ..ابتعد عني، لا يبحثون عن مخبر سري مفقود؟
    Burada APD. için çalışan bir muhbir olduğunu ve Aslan'IN,.. Open Subtitles مكتوب أنك مخبر سري لشرطة آلكوركني
    Şirketimde bir muhbir var, değil mi? Open Subtitles يوجد مخبر في مؤسّستي، أليس كذلك؟
    Orange'dan bir muhbir Caza'nın Huntington Beach'te bir evi kapattığını söyledi. Open Subtitles وجّهنا مخبر في (أورانج) إلى مخزن لـ(كازا) في (هانتينغتون بيتش).
    Aktif bir operasyonel bölgesinde bir muhbir korumak için? Open Subtitles لحماية مخبرا في منطقة العمليات النشطة؟
    Aslında FBI için bir muhbir mi? Open Subtitles هو حاليا مخبرا في الأف بي آي؟
    - bir muhbir Chayton'u bulmana yardım eder. Open Subtitles "أعرفُ مخبراً للمساعده في العُثورِ على شيتون.
    Seni kralın muhafızlarındaki bir muhbir olduğuna inanıyor. Open Subtitles يعتقد أن هنالك مخبراً في حراس الملك
    Babam seni başka bir muhbir için terk etti demiştin ya. Open Subtitles قلتِ بأنّ والدي هجركِ من أجل مخبرة سرّية أخرى؟
    Babamın beraber olduğu başka bir muhbir buldum. Open Subtitles وجدتُ مخبرة أخرى كان والدي يعاشرها
    Arandelle rıhtımındaki bir muhbir ve donanmanın en hızlı gemisi sayesinde tam zamanında geldik. Open Subtitles مخبرٌ مأجور في مرسى "آرينديل" وأسرع سفينة في الأسطول جلبتنا إلى هنا في الوقت المناسب
    Ve böylelikle aramıza bir muhbir girdi. Open Subtitles ...وهذا وهذا هو كيف أن تحصل على واشي في صفوفك
    Her zaman bir muhbir vardır. Open Subtitles هناك دائمًا واشي في مكانٍ ما.
    Eskiden birlikte çalıştığım bir muhbir bana Başkan Hassan'a suikast düzenleneceğini bildirdi. Open Subtitles سيد (هيستينجز)، إنني مع مخبر كنت أتعامل معه والذي يدّعي بأنه لديه معلومة عن محاولة اغتيال الرئيس (حسّان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus