"bir nedeni yok" - Traduction Turc en Arabe

    • بلا سبب
        
    • ليس هناك سبب
        
    • بدون سبب
        
    • لا يوجد أي سبب
        
    • ليس هنالك سبب
        
    Bir nedeni yok. Whoop. Aman.... Open Subtitles بلا سبب يا إلهي أحضرتم لنا أرنباً.
    - İnsan neden... randevuya kitap getirir ki? - Özel Bir nedeni yok. Open Subtitles لما يجلب اي شخص كتاب في موعد ؟ بلا سبب
    Bir nedeni yok, ama Marigold'u düşünüp duruyorum. Open Subtitles بلا سبب, ولكنني أفكر بـ(ماريغولد) طوال الوقت
    Çevreye dikket etmeyi kesmenin Bir nedeni yok. Open Subtitles ليس هناك سبب لوقف رعاية بشأن البيئة
    Hayır, özel Bir nedeni yok. Open Subtitles لا ، ليس هناك سبب خاص
    Özel Bir nedeni yok. Sadece iyi geçti mi diye merak ettim. İyi geçti mi? Open Subtitles بدون سبب, كنت فقط اتسائل هل فرحتم؟
    Dosyasının evimde olmasının Bir nedeni yok. Open Subtitles لا يوجد أي سبب ليكون ملفه في منزلي
    - Bir nedeni yok. Open Subtitles لا , ليس هنالك سبب
    Bir nedeni yok tabi. Open Subtitles بلا سبب على الإطلاق
    Bir nedeni yok. Sadece ödev. Open Subtitles بلا سبب, فقط واجب منزلي
    Bir nedeni yok. Open Subtitles بلا سبب.
    Bir nedeni yok. Open Subtitles حسنا, بلا سبب.
    Bir nedeni yok. Open Subtitles بلا سبب.
    Bir nedeni yok, bir şey yok. Open Subtitles بلا سبب بلاسبب
    ..belli Bir nedeni yok, tedavisi de yok. Open Subtitles ليس هناك سبب ، وليس هناك علاج
    Derinde yatan Bir nedeni yok. Open Subtitles ليس هناك سبب أعمق.
    Derinde yatan Bir nedeni yok. Open Subtitles ليس هناك سبب أعمق.
    Bir nedeni yok. Sadece bakıyorum. Open Subtitles بدون سبب فقط أنظر
    Bir nedeni yok. Open Subtitles بدون سبب
    - ...kesinlikle Bir nedeni yok... - ...buna bir açıklama getirilmesi... Open Subtitles واضح بدون سبب
    Başka Bir nedeni yok. Open Subtitles لا يوجد أي سبب آخر
    Bir nedeni yok. Open Subtitles لا يوجد أي سبب
    Bir nedeni yok. Open Subtitles ليس هنالك سبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus