"bir planın parçası" - Traduction Turc en Arabe

    • جزء من خطة
        
    • جزءا من خطة
        
    ...ancak bunların kurban tarafından oluşturulmuş dahice bir planın parçası olduğunu düşünüyorsanız bu abartılı olarak iyi bir plan. Open Subtitles ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية اذن فهي خطة جيدة جدا
    Ve beni buraya kadar takip etmen, birlikte bu işin içinde olmamız çok daha büyük bir planın parçası olduğumu doğruluyor. Open Subtitles وحقيقة أنك تبعتني هنا وإننا هنا سوياً هذا يؤكد حقيقة أني جزء من خطة أكبر
    Onlar tesadüf değildi, memur bey. Hepsi, bir planın parçası. Open Subtitles انها ليست صدفة أيها الضابط هذا كله جزء من خطة...
    Hayır, hayır, bu her neyse devasa kozmik bir planın parçası değildi. Open Subtitles لا,لآ,ماذ أيا كان هذا، صدقني, لم يكن جزءا من خطة الكونية الكبرى.
    Bu tekil saldırılar mı, yoksa başka büyük bir planın parçası mı? Open Subtitles هذه الهجمات معزولة، أو جزءا من خطة أكبر؟
    Yaşamımızdaki her olay harika bir planın parçası. Open Subtitles كل حدث في حياتنا هو جزء من خطة عظيمة.
    Hepsi bir planın parçası ve olanlardan bir ders çıkarmak gerek. Open Subtitles كل هذا جزء من ... خطة ما، ويفترض أن تتعلم منه شيئا.
    Hepsi mükemmel bir planın parçası. Open Subtitles كل شيء هو جزء من خطة مقدسة
    Büyük bir planın parçası olmalı bu. Open Subtitles لابد أن هذا جزء من خطة كبيرة
    Yoksa aşk bir planın parçası mı? Open Subtitles هل الحبّ جزء من خطة ما؟
    Av mücadelesi onu ilgilendirmiyor. Bütün kurbanlar büyük bir planın parçası. Open Subtitles {\pos(192,230)} ليس قلقاً بشأن المطاردة هؤلاء الضحايا جميعاً جزء من خطة أكبر
    Bay Shelby yeniden görüşmemiz, itinayla tasarlanmış ve bir süredir uygulanan bir planın parçası. Open Subtitles (سيد (شيلبي ..لمُ شملنا هذا جزء من خطة سارية ودقيقة جدا
    bir planın parçası olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون جزء من خطة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus