"bir rüya gördüm" - Traduction Turc en Arabe

    • راودني حلم
        
    • حلمت بحلم
        
    • لدي حلم
        
    • رأيت حلماً
        
    • حلمت حلما
        
    • حلمت حلم
        
    • حلمت حلماً
        
    • لقد حلمت
        
    • راودني حلمٌ
        
    • رأيت حلما
        
    • راودني كابوس
        
    • رأيت حلم
        
    • حظيت بحلم
        
    • حلمتُ حلماً
        
    • راودنى حلم
        
    Dün gece çok tuhaf bir rüya gördüm. Kafamdan atamıyorum. Open Subtitles راودني حلم غريب الليلة الماضية لا أقوى على نسيانه
    bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد راودني حلم, وفي حلمي أنت أتيت لي من جديد
    Dün ilginç bir rüya gördüm, bir daha da uyuyamadım. Open Subtitles لقد حلمت بحلم غريب ليلة أمس و لم أستطع النوم مجدداً
    Geçen gece çok garip bir rüya gördüm, Boof. Open Subtitles ترينا . . تينا كان لدي حلم غريب ليلة أمس
    Harika bir rüya gördüm, Emma teyze... Open Subtitles ها قد صحوت كيف حالك؟ رأيت حلماً رائعاً عمتي إيم حقاً؟
    Aklıma gelmişken. Dün gece senin hakkında harika bir rüya gördüm. Open Subtitles تذكرت لقد حلمت حلما رائعاً لك ليلة أمس
    Evet. Sadece bir rüyaydı. Kötü bir rüya gördüm. Open Subtitles نعم، كان مجرد حلم . حلمت حلم مزعج
    1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    Yine abimin morgda hayata dönmesiyle ilgili bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد حلمت مرة أخرى بأن أخي عاد حيّاً من المشرحة.
    Dün gece bir rüya gördüm, Tessa Beni kendime getirdi Yıl 2037'di... Open Subtitles راودني حلم الليلة الماضية , تيسا... ولقد كان تنبية كان عام 2037
    Sonunda The Talk'la ilgili bir rüya gördüm ama içinde ben yoktum. Open Subtitles أنا أخيراً راودني حلم عن "ذي تالك" و لم أكن به حتى
    Aslında, dün akşam çok garip bir rüya gördüm. Open Subtitles في الحقيقة , راودني حلم ٌغريب جدا ًالليلة الماضية
    Çılgınca bir rüya gördüm. Uyandığımda bunu gördüm. Open Subtitles راودني حلم مجنون، رأيت هذا المخلوق، ولمّا صحوت
    Çok ilginç bir rüya gördüm Open Subtitles . لقد حلمت بحلم غريب . لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه
    Dur, seninle ilgili bir rüya gördüm. Open Subtitles أنتظري لحظة يجب أن أتكلم معكِ لدي حلم بشأنك
    Aslında, annemle ilgili harika bir rüya gördüm. Open Subtitles في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا
    Olynthus savaş alanında bir gece, bir rüya gördüm. Open Subtitles -ذات ليلة فى ميدان المعركة فى اولينيثيوس حلمت حلما
    Evvelki gece Yol'dan gelen telefonu kapattıktan sonra kendime de aynı şeyi yaptığım bir rüya gördüm. Open Subtitles حسناً , الليلة الماضيه {بعدما تلقيت اتصال من {الممر حلمت حلم إننى فعلت نفس الشئ بنفسى
    1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    Az önce annemin suratıma geçirdiği çok boktan bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد حلمت لتوي بأسوأ حلم لي أن أمي صفعتني على وجههي
    Dün gece bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ البارحة كنت اطفو بين الاشجار
    Nick, dün gece iki tam zamanlı işte çalıştığım bir rüya gördüm. Open Subtitles ـ(نيك) لقد رأيت حلما الليلة الماضية وكنت فيه أحضى بوظيفتين بدوام كامل
    Tanriya sükür. ikinizle ilgili çok kötü bir rüya gördüm. Open Subtitles حمدا لله. لقد راودني كابوس بخصوصكما أنتما الإثنين
    Tuhaf bir rüya gördüm. Kellem idam kütüğündeydi. Cellat şöyle dedi... Open Subtitles رأيت حلم غريب بأنه سيتم قطع رأسي و قال لي السياف
    Ben de seni yatağına taşıdığımda kafanı duvara çarpmana güldüğüm bir rüya gördüm. Open Subtitles حظيت بحلم جيد، حيث وأنا أحملك لأضعك بفراشك تركت رأسك لتصطدم بالحائط، وضحكت
    Kötü bir rüya gördüm. Open Subtitles حلمتُ حلماً سيئاً
    yedinci gece de bir rüya gördüm yabancı bir kral gelecek Open Subtitles لقد راودنى حلم فى الليله السابعه أن ملك غريب سوف يأتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus