Ve bunu 29 saniyede buldum, bağımsız medyanın gücü ve önemi hakkında benim bir saatte anlatabileceğimden daha fazlasını anlatıyor. | TED | ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة. |
Şu erken bir saatte yatakta olma işine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث لحديثنا عن خلودك إلى النوم في ساعة معقولة؟ |
Kendini şanslı say, bir ölümsüzün ısırdığı çoğu insan bir saatte ölür. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Sirkte bir haftada kazandığından daha fazlasını burada bir saatte kazandı. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
Dr Murdoch, Peter'ın kızarıklığı geçti ama son bir saatte 6 kere kustu. | Open Subtitles | الدّكتور مردوخ، طفح بيتر ذَهبَ لكن هو يُلْفَظُ ستّ مراتِ في الساعة الأخيرة. |
Bir enzim, bir saatte 1.000 adet kimyasal tepkiyi harekete geçirebilir. | TED | يستطيع أنزيم واحد تفعيل الآلاف من هذه التفاعلات الكيميائية في ساعة واحدة. |
Mal burda. Değiş tokuşu bir saatte yapabiliriz. | Open Subtitles | البضاعة موجودة، بإمكاننا عمل المبادلة في ساعة |
Bu işi bir saatte bitirmek için 3 kat fazla adam lazım. | Open Subtitles | سنحتاج إلى ثلاثة أضعاف ما معنا من الرجال حتى نغطي هذه المسافة في ساعة |
Siler, ekibinin bunu bir saatte halledebileceğini söyledi. | Open Subtitles | سايلر يقول أن فريقه يمكنه عمل ذلك في ساعة |
bir saatte, bir günde ya da bir haftada bile bitebilir. | Open Subtitles | قد يتم الأمر خلال ساعة في الغد أو قد يأخذ أسبوعاً |
Al gelene kadar kapıyı kilitle. bir saatte orada olurum. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
Tamadır, köleler! bir saatte temizlenmelerini istiyorum. Şimdi kımıldayın! | Open Subtitles | حسنا أيها العبيد أريد أن تنظفوا المطبخ خلال ساعة تحركوا |
Bay Cahill siz ve Remora bir saatte hazır olun. | Open Subtitles | سيد كاهل انت ورومورا يجب ان تجهزوا خلال ساعة |
Yalnızca sindirirse ve ilk bir saatte tedavi edilmezse ölümcül olur. | Open Subtitles | كلاّ، تكون مُميتة إذا ابتلعها ولمْ يتم مُعالجتها في الساعة الأولى. |
Sabahın dokuzu gibi bir saatte bir trampet görmek isteyip istemediğimden pek de emin değilim. | TED | لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح. |
bir saatte kız ne yer, ne içer, kimdir, hepsini öğreneceksin. | Open Subtitles | .. خلال ساعة واحدة اريد ان اعرف كيف تأكل ، كيف تنام اسم مُدرستها فى الحضانة، كل شئ |
Yarın eve daha erken bir saatte gelsene. | Open Subtitles | لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟ |
Bir cumartesi günü böyle biçimsiz bir saatte geldiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | سامحيني من فضلك على المجيء فى وقت غير مناسب كهذا، في يوم سبت |
Noel Ana dün gece oldukça geç bir saatte yattı da. | Open Subtitles | السّيدة كلوس كَانتْ فوق جداً في وقتٍ متأخرٍ من الليلةِ الماضيةِ. |
Bir test. Bir CT. bir saatte çıkarsın. | Open Subtitles | فحص واحد، أشعة مقطعيّة وستخرج من هنا في غضون ساعة |
bir saatte yeni lastik getirtirim. | Open Subtitles | أنا سَيكونُ عِنْدي Michelins جديد في السّاعة. |
Neredeyse bir saatte yarısını bulduk. | Open Subtitles | لذا نحن فى منتصف الطريق مثل , فى ساعه واحده |
Çünkü, avukatları senin bir haftada yaptığını, bir saatte yapar. | Open Subtitles | لأن محامينه يجنون في ساعه واحدة أكثر مما تجنيه أنت في أسبوع واحد |
Fakat rolü gerektirdiğinde bunu bir saatte öğrenmiştir. Ve evet, bir uyuşturucu sorunu vardı, ama aynı zamanda bundan kurtulmayı başardı, kendini temizledi, okuluna devam etti ve okuldaki oyunda başrolü aldı. | Open Subtitles | لكن عندا لإقتضت الحاجة, تعلّمت ذلك بغضون ساعة وأجل, كانت تعاني من مشاكل إدمان, إلا أنّها تعافت منها, |
Jay, bir saatte kuru temizleme yapan iyi bir tanıdığın var mı? | Open Subtitles | جاي,هل تعرف مصبغة تستغرق ساعة واحدة؟ |