"bir sebepten dolayı" - Traduction Turc en Arabe

    • لسبب ما
        
    • لسببٍ ما
        
    • لسبب معين
        
    • لسبب وجيه
        
    • من أجل سبب
        
    • ولسبب ما
        
    • لسبب آخر
        
    • لأي سبب من الأسباب
        
    Biliyorum ki kutu bu kamyondaydı, fakat bir sebepten dolayı bize ulaşmadı. Open Subtitles أعرف إنها كانت في شاحنتك، لكن لسبب ما لم تصل إلى هُناك
    bir sebepten dolayı, ikisinin de aynı boyda olduğunu hatırlıyorum. TED مازلت أذكر لسبب ما بأنهما كانا بالضبط بنفس الطول
    Sen doğru şeyi yapmak isteyen iyi bir insansın ama bir sebepten dolayı yapamıyorsun. Open Subtitles إنكِ فتاة طيبة ترغب بفعل الصواب، لكن لسبب ما لا تستطيع هذا
    Yani çocukken bile, insanlarla tanışırdım ve... bir sebepten dolayı üstlerinde bir etkim olmazdı. Open Subtitles أعني، مُنذُ أن كُنتُ ولداً يا رجُل، أُقابلُ الناس و .. و لسببٍ ما لا أتركُ انطباعاً عِندهُم
    bir sebepten dolayı, annemle babamın dolabındaydı. Open Subtitles كانت بحوزة أمّي وأبي بخزانة ملابسهم لسبب ما.
    Chris, bir sebepten dolayı ondan uzak duruyordu. Nedenini öğrenene kadar, biz de uzak duracağız. Open Subtitles حافظ كريس على المسافة لسبب ما سنفعل المثل حتى نعرف لماذا
    bir sebepten dolayı onu takip edemiyoruz. Şehir kontrolü ele geçirdi bizi kilit altında tutuyor. Open Subtitles . لسبب ما نحن لا نستطيع إتباعه . المدينة وضعتنا في حالة أنعزال
    Belki bir sebepten dolayı böyle olmuştur. Open Subtitles ربما لا , وربما حدث بهذه الطريقة لسبب ما
    Beni bir sebepten dolayı azarladı, bunun nedenini öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles -لقد قامت بتهديدي لسبب ما و أنا أحاول معرفة السبب
    Sen bir başrol oyuncususun. Fakat anlayamadığım bir sebepten dolayı sen en iyi arkadaş gibi davranıyorsun. Open Subtitles يمكنني أن أخبركِ أنكِ سيدة بارزة و لكنك لسبب ما تتصرفين كأنك صديقة عزيزة
    Yani sonuçta bu iblis bir sebepten dolayı bu çocukların peşinden gidiyor. Open Subtitles إذاً من الأساس هذا الكائن الشيطاني يلاحق هؤلاء الأطفال لسبب ما
    bir sebepten dolayı o duvarda. Open Subtitles اسمهُ على ذلك الحائط لسبب ما بالرغم من ذلك
    Sadece bir sebepten dolayı sizi aradım, Misato. Open Subtitles شعرت مثل وجود الخاص الدردشة معك لسبب ما.
    Babamın bir sebepten dolayı yarattığı sanal bir oda. Open Subtitles بَعْض الغرف الإفتراضيةِ الصَغيرةِ ابي صنعها لسبب ما
    Şu ana dek sadece kasabadan ayrılmak isteyenleri hedef aldı, ama bir sebepten dolayı annenin cinayeti kişiseldi. Open Subtitles حتى الآن كان يصطاد الأشخاص الذين يحاولون المغادرة، ولكن لسبب ما مع أمك كانت جريمة شخصية
    bir sebepten dolayı, ceza defterimi arabadan aldım. Open Subtitles أخرجت دفتر المخالفات من السيارة لسببٍ ما
    Ya sen onu ya da o seni bir sebepten dolayı terk etti. Open Subtitles إما أنّكَ تركتَها لسببٍ ما أو أنّها تركتكَ لسببٍ ما
    Sigorta şirketin bir sebepten dolayı bizi seçti. Open Subtitles شركة التأمين الخاصة بك اختارت هذه الشركة لسبب معين
    Evet, ayrıca onları geçerli bir sebepten dolayı kovarsan... - ...üç aylık tazminatı kurtarırsın. Open Subtitles أجل، وأنت ستطردهم لسبب وجيه وستوفر تعويض ثلاث أشهر
    Hepimiz bu işe bir sebepten dolayı girdik. Open Subtitles . كلنا دخلنا لهذا العمل من أجل سبب
    Bayanlar ve baylar, Scarlett Johanson ve bilinmeyen bir sebepten dolayı, Steve Buscemi. Open Subtitles سيداتي سادتي , سكارليت جوهانسون ولسبب ما ستيف بوشيمي
    Şuan başka bir sebepten dolayı burada olmasını isterdim. Open Subtitles لتمزيقهم من المفصلات الخاص ترغبين في الحصول على واحد لسبب آخر الآن
    Anlamı şu ki, herhangi bir sebepten dolayı hapse girseydim Cheyenne'deki beklentileriniz hatırı sayılır derecede azalacaktı. Open Subtitles إذا ذهبت إلى السجن لأي سبب من الأسباب التوقعات الخاصة بك في شايان قد تنخفض بشكل ملحوظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus