"bir soru sordu" - Traduction Turc en Arabe

    • طرحت سؤالاً
        
    • سألتك سؤالاً
        
    • سألتني سؤالاً
        
    • لقد سألك سؤالاً
        
    • لقد سألني سؤال
        
    • طرحت عليك سؤالاً
        
    • سألك سؤال
        
    • سألك سؤالًا
        
    • سألني سؤالاً
        
    Çok iyi bir soru sordu. Open Subtitles لقد طرحت سؤالاً جيداً جداً
    Nicky, sana bir soru sordu. Open Subtitles نيكى , لقد سألتك سؤالاً
    Bana amigoluk hakkında bir soru sordu ben de cevapladım. Open Subtitles لقد سألتني سؤالاً بخصوص التشجيع و أنا جاوبتها
    Sana bir soru sordu. Open Subtitles لقد سألك سؤالاً
    Dur. Bana bir soru sordu. Open Subtitles لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟
    Bir tanem hanımefendi sana bir soru sordu. Open Subtitles عزيزي، السيّدة اللّطيفة طرحت عليك سؤالاً.
    Sana bir soru sordu... Bu da ne? Open Subtitles لقد سألك سؤال ماذا؟
    Sana bir soru sordu baba. Open Subtitles لقد سألك سؤالًا يا أبي
    Bir gün, durup dururken bir öğrenci beni aradı ve basit ama derin bir soru sordu. TED في أحد الأيّام، تلقّيت مكالمة غير متوقّعة من طالب، سألني سؤالاً بسيطا جدّا ولكنه عميق.
    Theresa bu hafta çok mühim bir soru sordu. Open Subtitles تيريزا) قد طرحت سؤالاً جوهرياً) هذا الأسبوع
    Nikki, ... sana bir soru sordu. 4. Open Subtitles نيكى , لقد سألتك سؤالاً
    Kardeşim sana bir soru sordu! Open Subtitles أختي سألتك سؤالاً
    Karen sana açık bir soru sordu. Ağladın mı? Open Subtitles (كارين) سألتك سؤالاً محدداً هل بكيت؟
    O bana oldukça ilginç bir soru sordu. Open Subtitles ! سألتني سؤالاً مثيراً للاهتمام جداً
    Sana bir soru sordu. Open Subtitles لقد سألك سؤالاً
    Bana bir soru sordu ve ona henüz cevap vermedim. Open Subtitles لقد سألني سؤال لم اجاوبه بعد. و أنت؟
    - Sydney, Emily bir soru sordu. Open Subtitles سيدني, ايميلي طرحت عليك سؤالاً.
    Adam sana bir soru sordu. Open Subtitles الرجل سألك سؤال
    Skyler, Hank bir soru sordu sana. Open Subtitles (سكايلر)، (هانك) سألك سؤالًا.
    Bana bir soru sordu, ben de nazikçe cevap verdim. Open Subtitles سألني سؤالاً, وأجبته بجواب كامل مراعياً لشعور الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus