"bir terim" - Traduction Turc en Arabe

    • إنه مصطلح
        
    • هو مصطلح
        
    • هذا مصطلح
        
    • هو المصطلح
        
    • مجرد مصطلح
        
    • مصطلح آخر والبحث
        
    • هناك مصطلح
        
    • هي مصطلح
        
    • كمصطلح
        
    • ايجاد مصطلح آخر
        
    • انه مصطلح
        
    • انها مصطلح
        
    Kaslara enjekte edilen uyuşturucu için kullanılan argo bir terim. Open Subtitles إنه مصطلح عامي يستخدم لوصف حقن المخدرات في العضلة
    İşle alakalı bir terim ve anlamını bilmem de gerekmiyor. Open Subtitles إنه مصطلح تقني ولا يجب عليكِ أن تعرفي عنه
    Eğer yıkıyorsanız, anal temizlik için su kullanıyorsunuz. Bu teknik bir terim. TED إذا كنتم تغتسلون، ثم تستخدمون المياه لتطهير الشرج. هذا هو مصطلح التقني.
    Kabalık etmiyorum, bu teknik bir terim. Open Subtitles انا لست وقحة , ولكن هذا مصطلح للخبازين
    "Taraflı yayınlama", çok dikkati çekmeyen, ilginç olmayan verilerin kaybolması, yayınlanmaması anlamına gelen teknik bir terim. Bu makalede, daha önce açıklanan sonuçlar "ileride ortaya çıkacak ciddi sorunların bir habercisi olabilirdi" deniyor. TED هذا هو المصطلح التقني لهذه الظاهرة حيث أن المعلومات الغير مرغوب فيها تضيع، لا تنشر، متروكة ضائعة في الحدث، و يقولون بأن النتائج المشروحة هنا ربما كانت قد أعطت تحذير مبكر للمشكلة القادمة
    "İsteyerek feragat etmek" sadece hukuki bir terim. Open Subtitles الترك برغبه" .. مجرد مصطلح قانوني"
    Yani, oyunu devam ettirebilmek için sadece yeni bir terim bulmam TED وللحفاظ على استمرار اللعبة ، كان علي ايجاد مصطلح آخر والبحث عنه
    Çok havalı bir terim: neoteni -- Yetişkinlerde oynama ve çocuksu davranışların sürmesi. TED هناك مصطلح لطيف : النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين.
    Entropi karmaşık bir terim fakat temelde entropi, şifrelerin gücünü ölçer. TED كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي
    Bu genelde iyi polis/kötü polis dinamiğini yaratır ki bu durumda editör -- bunu kapsayıcı bir terim olarak kullanacağım -- her zaman kötü polistir. TED وهذا يشبه الشرطي الجيد والشرطي السيء حيث يكون المحرر - سأستخدم هذا كمصطلح عام - دائما الشرطي السيء.
    Cebirsel geometride bir terim. Open Subtitles انه مصطلح في علم الهندسة الجبرية
    Bu göreceli bir terim. Open Subtitles انها مصطلح نسبي.
    - Tıbbi bir terim olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles إنه مصطلح طبي، هل كنت تعرف ذلك؟ هل هذا صحيح؟
    "Sanatı toparlamak" söylemeliyim ki yeni bir terim. TED فإذًا "تايدينج أب آرت"، أعني، علي أن أقول إنه مصطلح جديد نسبيا
    Kont Olaf için geçerli olan hukuki bir terim. Open Subtitles إنه مصطلح قانوني ينطبق على الكونت "أولاف".
    Çoğunuzun aşina olduğu bir terim bu. TED إنه مصطلح معظمكم يعرفه
    Dikey hareketlilik soyut bir terim ama aslında işin tam özünde yatan bir şeye dokunuyor Amerikan rüyasının kalbine TED لهذا فالحراك الاجتماعي هو مصطلح نظري، ولكنه يمسُ شيئاً جوهرياً للغاية قلب الحُلم الأمريكي.
    "Görünürlüğün azalması" hayvan bakıcılar tarafından kullanılan bir terim. Open Subtitles التخلص التدريجي هو مصطلح تسمع أحيانا من حديقة الحيوان حفظة.
    Bu gerçek bir terim mi yoksa başka bir deyim daha mı? Open Subtitles هل هذا مصطلح فعلي؟ أم مجرد تعبير آخر؟
    Anladığıma göre gazetecilerin arka planda, sanırım bu bir terim gizli kaynakları var. Open Subtitles معلوماتي تقول إنه لدى الصحفيين مصادرة سرية معينة "وعلم ببواطن الأمور" أعتقد أن هذا هو المصطلح المناسب
    O da ne? Aramızda kullandığımız bir terim, dostum. Open Subtitles انه مجرد مصطلح نقوله
    Araştırmak için sadece yeni bir terim bulmanız gerekiyor. TED ما عليك سوى ايجاد مصطلح آخر والبحث عنه
    Az bilinen tıbbi bir terim var, adı "yaklaşan azap". TED هناك مصطلح طبي معروف و موثق غير معروف يدعي الموث الوشيك
    Eşcinsel, kültürel bir terim, fakat bu durumda partner seçerken cinsiyet konusunda kısıtlı olmadığımı ifade ediyor. TED كلمة شاذ هي مصطلح ثقافي، ولكن في هذه الحالة، تشير إلى كوني غير مقيّدة بجنس معين عندما يتعلق الأمر باختيار شركاء.
    Biz "mutlu" kelimesini kullanıyoruz, ve bu çok geniş kapsamlı bir terim. TED نحن نستخدم هذه الكلمة " سعيد" وهي مظلة كبيرة جداً كمصطلح.
    - Medikal bir terim. Open Subtitles انه مصطلح طبي..
    - Bence bilimsel bir terim. Open Subtitles - أعتقد انها مصطلح علمي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus