"bir tesadüf mü" - Traduction Turc en Arabe

    • محض صدفة
        
    • مجرد مصادفة
        
    • مجرد صدفة
        
    • هل هي صدفة
        
    • هي صدفة أنك
        
    Yani sizinle birlikte o seyahatte bulunan herkesin, sonra askerî yardım paketine arka çıkması bir tesadüf mü? Open Subtitles لذا هذه محض صدفة أن كل شخص ذهب في هذه الرحلة معكِ صوت لاحقًا لصالح حزمة المساعدات العسكرية؟
    Yani kurbanlardan birinin, Liv'in sevgilisi olması, bir tesadüf mü? Open Subtitles إنها محض صدفة ان خليل (ليف مور) أحد الضحايا؟
    Yani, aynı anda ikinizin de burada olması bir tesadüf mü? Open Subtitles إذا هي فقط مجرد مصادفة أن إثنان منكم هنا معاً في نفس الوقت ؟
    Yoksa bu sadece bir tesadüf mü? Open Subtitles ام ان الامر مجرد مصادفة ؟
    Yani burada olman bir tesadüf mü? Open Subtitles هل هي مجرد صدفة أنك هنا؟
    Bu garip bir tesadüf mü, yoksa yüzyıllar ötesine uzanan daha derin bir bağlantı mı? TED هل هي صدفة غريبة أم صلة أعمق تمتد عبر القرون؟
    Senin laboratuvarıma geldiğin gün, onun da içeri zorla girmesi bir tesadüf mü? Open Subtitles هل هي صدفة أنك كنت في مختبري نفس اليوم الذي إقتحمته؟
    Senin aklın da gereksiz çalışıyor. Bizim de aynı zamanda Wahu'da bulunmamız bir tesadüf mü sence? Open Subtitles (تعرف, أعتقد أنك تهذي, (نيك - إذاً, أنت تعتقد أها مجرد مصادفة -
    Zamansal bir tesadüf mü? Open Subtitles مجرد صدفة في التوقيت ؟
    Sence tam o geldikten sonra evin Aria'yı pişirmeye çalışması sadece bir tesadüf mü? Open Subtitles اعني هل هذه مجرد صدفة
    Rosa'nın ölüm mektubuna bulaşman, bir tesadüf mü? Open Subtitles هل هي صدفة أنك من عثر على جثة روسا؟
    Sadece bir tesadüf mü? Open Subtitles هل هي صدفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus