"bir ticari" - Traduction Turc en Arabe

    • تجاري
        
    • سلعة تجارية
        
    bu gerçekten bir ticari girişim pazarın çok zorlu bir kesimini içeriyor. TED انها فعلا مشروع تجاري. والذي يتناول جزء صعب من السوق.
    İkinci talimatla mahkûmların bir ticari kuruluşla bağlantı kurmaları yasaklanmıştır. Open Subtitles التوجيه الثاني يمنع أي سجين من المشاركة في أيّ مشروع تجاري
    bir ticari şov ne kadar normal... olduğumuza dair, fakat. Open Subtitles إعلان تجاري ليكون وضعنا طبيعيا. نحن أيّ شيء عدا ان نكون.
    Daha sonra, alkol önemli bir ticari mal haline geldi çünkü bira ve şarabın aksine bozulmadı. TED ثم، أصبحت هذه المشروبات الروحية سلعة تجارية هامة لأن، على عكس البيرة والنبيذ، فهي لا تفسد.
    Sentetik DNA bir ticari mal. TED الحمض النووي المصنع هو سلعة تجارية.
    Yolcular, Avrupa 'dan ithalatı artırmak için batı eyaletlerini gezen bir ticari heyetin üyeleri. Open Subtitles تقرير التلفزيون : اصبح المسافرين القادمين في مفاوضات تبادل تجاري
    bir ticari, dört tane de eğlence amaçlı kullanılan havaalanı var. Open Subtitles تجاري واحد , و 4 مطارات الترفيهية.
    bir ticari girişime ortaklık teklif etmişlerdi. - Parayı ne yaptın? Open Subtitles لقد دعيتُ للمشاركة في مشروع تجاري
    Castle Yolu'nda, Morada sınırında size ait olan bir ticari bina var. Open Subtitles هناك إعلان تجاري (عن مبنى تملكه خارج طريق (كاستل (على حدود (مورادا
    Integrity herhangi bir ticari ya da askeri frekanstan bağımsızdır. Open Subtitles وظائف النزاهة مستقل أي تردد العسكري تجاري أو .
    Yeni oluşan Asya serbest ticaret bölgesi, neredeyse serbest ticari bölgesi, Pasifik ötesi ticaretten daha büyük bir ticari hacim barındırıyor. TED إن قطاع التبادل التجاري الآسيوي , تقريباَ منطقة تجارة حرة , وذلك في نشوء الآن تأخذ حجم تبادل تجاري أكبر من حجم التبادل الذي يجري عبر المحيط الهادئ .
    Bu bir ticari örnek. TED إنه مثال تجاري.
    Harika bir ticari hissi var. Open Subtitles لديه حس وفكر تجاري.
    Dedim ki, harika bir ticari hissi var. Open Subtitles عمك لديه عقل تجاري عظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus