"bir yıl oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • كانت سنة
        
    • لقد مر عام
        
    • مرت سنة
        
    • لقد كان عاماً
        
    • سنة واحدة
        
    • منذ سنة
        
    • مضى عام
        
    • من عام
        
    • واتسكع
        
    • مُنذ عام
        
    • مضت سنة
        
    • كان عام
        
    • كان عامًا
        
    Hepimiz için çok zor bir yıl oldu. Open Subtitles مثلما جمينا نريد, أعني إنها كانت سنة جنونية لنا جميعاً.
    Ama bence biraz zorlu bir yıl oldu. Open Subtitles بكن في الحقيقة أشعر بأنني محظوظ لقد كانت سنة صعبة
    bir yıl oldu. Ev geri dönmüyor. Open Subtitles لقد مر عام بالكامل ، وهذا البيت لن يعود ثانية ، أنا أحس بذلك
    Neredeyse bir yıl oldu ve ben hala kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles لقد مرت سنة تقريبا و مازلت أحلم أحلاما سيئة.
    -Neredeyse bir yıl oldu. -O zaman denizden vazgeçememiştim. Open Subtitles لقد كان عاماً تقريباً لم أرغب فى ترك البحر
    Şöyle bir bakınca yüzyıllar olmuş gibi. Ama sadece bir yıl oldu. Open Subtitles بالنظر إلى المنزل تعتقد بأنه قرن ولكن مرت سنة واحدة فقط
    Annemim ölümünden beri hiç görüşmedik. bir yıl oldu. Open Subtitles ،لم نرى بعضنا منذ وفاة أمي هذا منذ سنة
    Geçen Salı bir yıl oldu. Open Subtitles مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي.
    - Neredeyse bir yıl oldu. - En ufak itiraz yok. Open Subtitles ما يقرب من عام مع عدداً . من الأصوات الضعيفة من المعارضة
    Ailemi kaybedeli bir yıl oldu, Will. Open Subtitles لقد كانت سنة منذ أن فقدت والدي.
    Çılgın bir yıl oldu, huh? Open Subtitles لقد كانت سنة جنونية أليس كذلك؟
    Harika bir yıl oldu. Open Subtitles Fue un a? o maravilloso. لقد كانت سنة رائعة جميعا
    Neredeyse bir yıl oldu. Ceset neden çürümemiş? Open Subtitles لقد مر عام تقريبا لماذا الجسد لم يتحلل ؟
    bir yıl oldu ama, eve gidemiyorum. Open Subtitles لقد مر عام ولا استطيع ان اعود الى المنزل
    bir yıl oldu. Belki merak ediyordur. Open Subtitles لقد مر عام ، ربما يكون فضولي ايضاً
    - Tanrım, bir yıl oldu zavallı ailenin yaşadıklarını düşünsene. Open Subtitles يا إلهي. لقد مرت سنة. تخيلي ما الذي تعانيه تلك الأسرة المسكينة.
    Bildiğiniz gibi benim için zor bir yıl oldu. Open Subtitles كما تعلمون ، لقد كان عاماً صعباً نوعاً ما عليّ
    - Kahretsin, bir yıl oldu, ama kutlamak için bir kuruşumuz bile yok. - Size bir şişe şarap ısmarlamamızı istemez miydiniz? Open Subtitles اللعنه , سنة واحدة ونحن لا نملك سنت واحد للإحتفال - ألا تحبّنا أن ندعوك للشراب؟
    Şu RICO olayı mı? bir yıl oldu. Open Subtitles هذا كان منذ سنة ماضيه
    bir yıl oldu. Kes artık şunu. Open Subtitles لقد مضى عام حان الوقت لتخطي الأمر
    Geleli sadece bir yıl oldu. Open Subtitles هو لم يمضي معنا اكثر من عام
    - ...koca bir yıl oldu. Open Subtitles منذ ان استطعت ان امشي في الخارج, ان اطرق على الابواب - واتسكع مع الفتيات
    bir yıl oldu bu yola çıkmadım. Open Subtitles .أنا لم أخرج لهذا المكان مُنذ عام
    - Hayır, hayır, anne, bir yıl oldu tamam mı? Open Subtitles أمي ، لقد مضت سنة لقد مضت أكثر من سنة
    Bu sene üniversite için harika bir yıl oldu ve ben çok yakında Helenik Yaşam Merkezinin temelini atacak olmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles هذا كان عام جيد للجامعة وانا فخورة لانشاء التاون سنتر فى الجريج.
    Çılgınca bir yıl oldu ama dünya sen varken daha eğlenceli. Open Subtitles كان عامًا جنونيًا، لكن العالم أجمل بكثير وأنت فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus