"bir yanılsama" - Traduction Turc en Arabe

    • مجرد وهم
        
    • مجرد أوهام
        
    • فى متاهة
        
    Birkaç düşünür ve gizemci kendi evrenimizin bile bir yanılsama olduğunu savunabilir. TED وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. لذا، وكما ترون، والآن
    Belki de 2008 bir yanılsama, gerçek olan 1973. Open Subtitles ربما عام 2008 مجرد وهم ولكن عام 1973 هو الواقع
    Yeni biri olmasındaki kafa karıştırıcı taraf bu. Sadece bir yanılsama. Open Subtitles ذلك هراء العقل عن المرأة الجديدة , إنه مجرد وهم
    Ama biliyorsun, hayattaki diğer her şey gibi bu da bir yanılsama olabilir. Open Subtitles لكن، كما تعلمين، مثل كل شي في الحياة قد يكون ذلك مجرد أوهام
    Ama öyle. Belki de bir yanılsama içinde. Open Subtitles نعم من المحتمل أن يكون فى متاهة
    Tüm iddianamesi bir yanılsama, bir sihirbaz oyunudur. Open Subtitles قضيته بأكملها مجرد وهم, خدعة سحرية
    Hayır, kendin söyledin, bu yalnızca bir yanılsama. Open Subtitles ليس كذلك هذا مجرد وهم انت قولت ذلك
    Evet, ama bunun bir yanılsama olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعم، لكننا نعرف ان هذا كان مجرد وهم
    - Tanrı, sadece bir yanılsama. - Evet, hadi gidelim. Open Subtitles الملك مجرد وهم هل فهت ها نعم ، نعم -
    Ve Einstein, yer çekimi gücünün bir yanılsama olduğunu ileri sürmüş. Open Subtitles بدلا من ذلك، (أينشتاين) اقترح أن قوة الجاذبية هي مجرد وهم.
    Ama bu, yalnızca bir yanılsama. Open Subtitles لكن هذا مجرد وهم
    Son bıraktığımızda, Calvin and Tanya irade özgürlüğünün... bir yanılsama olabileceğini tartışıyorlardı. Open Subtitles قبل أن نذهب، (كالفين) و(تانيا) كانايتناقشان... أن الحرية هي مجرد وهم
    Bu sadece bir yanılsama! Open Subtitles إنّها مجرد وهم!
    Bu bir yanılsama. Open Subtitles انه مجرد وهم.
    Kesinlikle bir yanılsama. Open Subtitles انها بالتأكيد مجرد أوهام
    Ama öyle. Belki de bir yanılsama içinde. Open Subtitles نعم من المحتمل أن يكون فى متاهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus