"bir yere gitmiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • لن يغادر
        
    • يذهب لأي مكان
        
    • لن تذهب لأي مكان
        
    • لن يرحل
        
    • لن يبرح مكانه
        
    • لن يذهب إلى أي مكان
        
    • لن تبرح مكانها
        
    • سيذهب إلى أي مكان
        
    • سيذهبُ لأيّ مكان
        
    • يذهب أي
        
    • يذهب الى اي مكان
        
    • يتحرك من هنا
        
    • لن يتحرك
        
    • لن تذهب إلى أي مكان
        
    • إنها لن تغادر
        
    Çocuklarımı bulana kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أي أحد هذا المكان حتى نجد أطفالي لا يمكن أن نسمح بذلك
    TEDDY: Hiç bir yere gitmiyor. Neden bahsediyorsun? Open Subtitles ـ لن يذهب لأي مكان ـ مهلاً، عما أنت تتحدث؟
    Arkadaki tekerleklerin önünde engeller var. Bu araba hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles العجلات الخلفية موصدة بإحكام تلك السيارة لن تذهب لأي مكان
    Ben paramı alana kadar kimse bir yere gitmiyor. Sizi aracınınıza kadar takip edeceğim. Open Subtitles لن يرحل أحد قبل ان أحصل على مالي سألاحقكم إلى سياراتكم
    - Hayır. Hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles - لا ، هذا الصمغ لن يبرح مكانه -
    Ağzını topla. Oğlum bir yere gitmiyor. Open Subtitles انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان
    Anne dinle beni, şelale bir yere gitmiyor. Open Subtitles اصغي إليّ يا أماه، الشلالات لن تبرح مكانها.
    Hayır. Voleybol oynayana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لا, لا أحد سيذهب إلى أي مكان حتىننتهيمن لعبكرة الطائرة.
    Çünkü içinizden biri bana bunu kimin yaptığını söyleyene kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لأنّ لا أحد سيذهبُ لأيّ مكان حتى أحدٌ منكم يخبرني من.
    Telefonumu bulana kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لم اضحك لن يغادر احد هنا حتى احصل على هاتفى اللعين هل تفهمون؟
    İstediğim cevapları alana kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى أحصل على أجوبة
    Ve son damlasını içene kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles وأحداً لن يغادر قبل إنهاء كل قطرةٍ منها
    Parayı bulana kadar hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles هو لن يذهب لأي مكان حتى يجد ذلك المال
    - Ve işte o gitmek üzere. - Hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles و الآن هو سيرحل إنهُ لن يذهب لأي مكان
    Hayır, hayır, o para hiç bir yere gitmiyor sadece tahsis edilmeyecek. Open Subtitles لا ، لا ، النقود لن تذهب لأي مكان لن يتم تحويلها لأي مكان
    Hiç bir yere gitmiyor, nasıl hissediyorsun? Open Subtitles هي لن تذهب لأي مكان كيف تشعر ؟
    Söylediklerimizi dinleyene kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles اخرجو في الحال لن يرحل أحد إلى أن تصغي إلى ما ريد قوله
    Kimse bir yere gitmiyor, veliaht. Open Subtitles لن يرحل أحد، أيها الابن البكر.
    bir yere gitmiyor. Open Subtitles لن يبرح مكانه
    Karter patladı (yağ tankı). Bu şey hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles علبة المحرك انفجرت هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان
    Hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles لن تبرح مكانها أبدا
    Eğlenceyi bölmekten nefret ederim ama kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    - Kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles -لاأحدَ سيذهبُ لأيّ مكان .
    - Biz gidiyoruz. - Kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles ــ نحن سنذهب ــ لن يذهب أي شخص من هنا
    Maalesef roketin bir yere gitmiyor Bayan G. Open Subtitles اخشى ان صاروخك لن يذهب الى اي مكان سيدة جي.
    Doktorlar onay verene kadar kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles حسنا... حتى يأذن الطبيب لا احد يتحرك من هنا
    Görüşürüz. Polis gelmeden kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles لن يتحرك أحد حتى أتصل بالشرطة
    Arabamız bir yere gitmiyor. Collin'e söyleyin geliyorum. Open Subtitles (ليلي) ، لاتقلقي سيارتنا لن تذهب إلى أي مكان
    - bir yere gitmiyor. Open Subtitles إنها لن تغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus