"biraz merhamet" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض الرحمة
        
    • بعض الشفقة
        
    • بعض العطف
        
    • ارحمني
        
    • طلباً للرحمة
        
    • القليل من الرحمة
        
    • بعض التعاطف
        
    Bari biraz merhamet göster de kadınları ve veliahtı bırak. Open Subtitles وتظهر بعض الرحمة وعلى الأقل السماح للنساء ودوفين تذهب.
    Lütfen asker beye biraz merhamet etmesini söyle. Open Subtitles من فضلك اطلب من الجندى بعض الرحمة
    biraz merhamet göster. Kadını beynini kızartıyorsun. Open Subtitles أظهر لها بعض الرحمة أنت تقلي مُخها
    Bana biraz merhamet edin de bir başıma öleyim. Open Subtitles أليس فى قلبك بعض الشفقة علىّ لتتركنى أموت فى سلام ؟
    Lütfen, sigara içmekten kendilerini alıkoyamayan 2 iyi insan için biraz merhamet göster. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    Daha fazla yapamıyorum, şef. biraz merhamet... Open Subtitles انا فعلته، ايها الرئيس ارحمني
    * Dilendirttin biraz merhamet için beni * Open Subtitles * أجل أجل أجل * لقد جعلتني أتوسل لك * * طلباً للرحمة
    Eminim Kral olarak biraz merhamet göstermelisin. Open Subtitles بالتأكيد كملك، قد تظهر القليل من الرحمة.
    Bu istisnai koşullar altında, belki biraz merhamet gösterebilirsiniz. Open Subtitles ولهذه الظروف الإستثنائية، فأن إظهار بعض التعاطف منكم سوف يجدي نفعاً معنا.
    O zaman lütfen bana biraz merhamet göster. Open Subtitles رجاء شوفني بعض الرحمة ثم.
    Lütfen biraz merhamet göster. Open Subtitles أرجوك، لنريه بعض الرحمة
    Hadi ama biraz merhamet et. Open Subtitles . هيا , أعطيها بعض الرحمة
    Lütfen Hemşire Yoo Mi Ae'ye biraz merhamet edin. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض الرحمة (تجاه الممرضة (يو مي-اي
    - Size biraz merhamet gösteriyordum! Open Subtitles -أردت فقط أن اعطيك بعض الرحمة
    O aşağılık Frank bunu hayatıyla öderken zavallı piçe biraz merhamet gösterip bana gerçeği söyleyebilirdin. Open Subtitles اعتقدت أنك عندما ترى ذلك الحقير فرانك)ينزف حتى الموت ) ستُظهِر بعض الرحمة على الوغد المسكين و تخبرنى بالحقيقة !
    Eski berbat hayatın için biraz merhamet göster. Open Subtitles أظهر بعض الشفقة ولو لمرة واحدة في حياتك البائسة
    Şu an, sana biraz merhamet gösterebilecek evrendeki tek insanın yüzüne bakıyorsun. Open Subtitles الآن, أنتَ تواجه الرجل الوحيد في الكون كله الذي قد يظهر لك بعض الشفقة
    - Doğru. Yaşayanlara biraz merhamet göstermeliyiz. Open Subtitles هذا صحيح، يجب أن نظهر بعض العطف نحو الأحياء
    biraz merhamet gösterir misin? Open Subtitles أظهري بعض العطف ناحيتها
    Oh, lütfen Sinyor. biraz merhamet gösterin. Open Subtitles أرجوك يا سينيور ارحمني
    * Dilendirttin biraz merhamet için beni * Open Subtitles * أجل أجل أجل * لقد جعلتني أتوسل لك * * طلباً للرحمة
    biraz merhamet et, bazıları yemek yiyor. Open Subtitles مهلا، حبيبي! هل يمكننا الحصول على القليل من الرحمة هنا؟ بعض الناس يحاولون أن يأكل.
    biraz merhamet etmeye ne dersin? Open Subtitles ماذا عن إظهار بعض التعاطف معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus