Bari biraz merhamet göster de kadınları ve veliahtı bırak. | Open Subtitles | وتظهر بعض الرحمة وعلى الأقل السماح للنساء ودوفين تذهب. |
Lütfen asker beye biraz merhamet etmesini söyle. | Open Subtitles | من فضلك اطلب من الجندى بعض الرحمة |
biraz merhamet göster. Kadını beynini kızartıyorsun. | Open Subtitles | أظهر لها بعض الرحمة أنت تقلي مُخها |
Bana biraz merhamet edin de bir başıma öleyim. | Open Subtitles | أليس فى قلبك بعض الشفقة علىّ لتتركنى أموت فى سلام ؟ |
Lütfen, sigara içmekten kendilerini alıkoyamayan 2 iyi insan için biraz merhamet göster. | Open Subtitles | أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين |
Daha fazla yapamıyorum, şef. biraz merhamet... | Open Subtitles | انا فعلته، ايها الرئيس ارحمني |
* Dilendirttin biraz merhamet için beni * | Open Subtitles | * أجل أجل أجل * لقد جعلتني أتوسل لك * * طلباً للرحمة |
Eminim Kral olarak biraz merhamet göstermelisin. | Open Subtitles | بالتأكيد كملك، قد تظهر القليل من الرحمة. |
Bu istisnai koşullar altında, belki biraz merhamet gösterebilirsiniz. | Open Subtitles | ولهذه الظروف الإستثنائية، فأن إظهار بعض التعاطف منكم سوف يجدي نفعاً معنا. |
O zaman lütfen bana biraz merhamet göster. | Open Subtitles | رجاء شوفني بعض الرحمة ثم. |
Lütfen biraz merhamet göster. | Open Subtitles | أرجوك، لنريه بعض الرحمة |
Hadi ama biraz merhamet et. | Open Subtitles | . هيا , أعطيها بعض الرحمة |
Lütfen Hemşire Yoo Mi Ae'ye biraz merhamet edin. | Open Subtitles | أرجوك أظهر بعض الرحمة (تجاه الممرضة (يو مي-اي |
- Size biraz merhamet gösteriyordum! | Open Subtitles | -أردت فقط أن اعطيك بعض الرحمة |
O aşağılık Frank bunu hayatıyla öderken zavallı piçe biraz merhamet gösterip bana gerçeği söyleyebilirdin. | Open Subtitles | اعتقدت أنك عندما ترى ذلك الحقير فرانك)ينزف حتى الموت ) ستُظهِر بعض الرحمة على الوغد المسكين و تخبرنى بالحقيقة ! |
Eski berbat hayatın için biraz merhamet göster. | Open Subtitles | أظهر بعض الشفقة ولو لمرة واحدة في حياتك البائسة |
Şu an, sana biraz merhamet gösterebilecek evrendeki tek insanın yüzüne bakıyorsun. | Open Subtitles | الآن, أنتَ تواجه الرجل الوحيد في الكون كله الذي قد يظهر لك بعض الشفقة |
- Doğru. Yaşayanlara biraz merhamet göstermeliyiz. | Open Subtitles | هذا صحيح، يجب أن نظهر بعض العطف نحو الأحياء |
biraz merhamet gösterir misin? | Open Subtitles | أظهري بعض العطف ناحيتها |
Oh, lütfen Sinyor. biraz merhamet gösterin. | Open Subtitles | أرجوك يا سينيور ارحمني |
* Dilendirttin biraz merhamet için beni * | Open Subtitles | * أجل أجل أجل * لقد جعلتني أتوسل لك * * طلباً للرحمة |
biraz merhamet et, bazıları yemek yiyor. | Open Subtitles | مهلا، حبيبي! هل يمكننا الحصول على القليل من الرحمة هنا؟ بعض الناس يحاولون أن يأكل. |
biraz merhamet etmeye ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن إظهار بعض التعاطف معهم |