"biraz sihir" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض السحر
        
    • ببعض السحر
        
    • السحر من
        
    • القليل من السحر
        
    Umarız o formada hâlâ biraz sihir kalmıştır. Open Subtitles لنامل أن يكون هناك بعض السحر مازال باقياً فى ذلك القميص
    Hadi biraz sihir yapalım. Open Subtitles لذلك دعينا نرى ما اذا كان يمكنني الذهاب وعمل بعض السحر
    Clarence, yaşamak istiyorum artık! Yaşamak istiyorum artık. Hey, galiba bu eski silindir şapkada biraz sihir var. Open Subtitles أود أنا أحيا مجددا يا لاريس أود أن أحيا مجددا! مرحباً، أظن أن هناك بعض السحر في هذة القبعة الحريرية القديمة.
    Park biletleri. Belki ben biraz sihir kullanıp arabanın yok olmasını sağlarım. Open Subtitles ــ مخالفة إيقاف سيارته .. ــ ربما يمكنني القيام ببعض السحر
    Yani biraz sihir yapabilirim. Open Subtitles والذي يعني أنّني أستطيع القيام ببعض السحر.
    Hepimize ara sıra biraz sihir lazım, öyle değil mi? Open Subtitles كلنا بحاجة إلى السحر من وقت لأخر ألا تظنين ذلك؟
    Bu bize gösteriyor ki New York'ta bile tek ihtiyacın olan biraz sihir. Open Subtitles لكي أظهر لك , حتى بنيويورك كل ماتريديه هو القليل من السحر.
    - Pekala, biraz sihir olabilir. - Gördün mü? Open Subtitles ــ لربما هناك بعض السحر ــ أتري ؟
    İçinde biraz sihir biraz da zihin oyunu olacak. Open Subtitles # سيكون هناك بعض السحر وبعضا من قراءة عقول #
    Komik olun ve biraz sihir yaratın. TED كن مرحا واخلق بعض السحر.
    Size biraz sihir göstereyim. Open Subtitles سوف أريك بعض السحر.
    - biraz sihir yap. - Bizim içide biraz iksir ayır. Open Subtitles أصنع بعض السحر - أحضر لنا جرعة -
    Bize biraz sihir göster. Open Subtitles تبين لنا بعض السحر.
    Hadi biraz sihir yap da görelim. Open Subtitles دعني أراك تصنع بعض السحر
    İçinde hala biraz sihir kalmış mı göreceğiz. Open Subtitles لنرى أن كان لا يزال هناك بعض السحر لدى (مايك)
    biraz sihir görelim. Open Subtitles دعنا نرى بعض السحر
    biraz sihir yapabildiğimi düşünmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles أحب أن أعتقد أني أقوم ببعض السحر إعتقدت أنني سأكون جيدا في المسرح
    - Lisede biraz sihir yapmıştım aslında. Open Subtitles لقد قمت ببعض السحر قديماً فى الثانوية،فى الحقيقة.
    Gidelim. biraz sihir zamanı şimdi. Open Subtitles دعينا نذهب حان وقت اللعب ببعض السحر
    Neden akşama da biraz sihir saklamıyorsun? Open Subtitles يجب ان تحتفظ ببعض من هذا السحر من اجل الليلة
    Kim biraz sihir görmek ister? Open Subtitles من يرغب برؤية القليل من السحر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus