"birazdan görüşürüz" - Traduction Turc en Arabe

    • أراك بعد قليل
        
    • سأراك بعد قليل
        
    • أراك قريباً
        
    • اراك قريبا
        
    • أراكِ قريباً
        
    • سأراك قريبا
        
    • سأراكم بعد دقيقة
        
    • سأراكِ بعد قليل
        
    • أراك قريبًا
        
    • أراكم بعد قليل
        
    • نراك بعد قليل
        
    • نراكم في شيء
        
    • أراكما بعد قليل
        
    • أراكِ بعد قليل
        
    • اراكم بعد قليل
        
    Benim de elbiselerim vardı zaten, Birazdan görüşürüz o zaman. Open Subtitles علي أن أحضر أغراضي على أية حال لذا ، أراك بعد قليل
    Tamam o zaman. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسناً، حسناً, سوف أراك بعد قليل ، أليس كذلك؟
    Cebimi bir ara. Birazdan görüşürüz. Hoşça kal. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي على هاتفي الخلوي سأراك بعد قليل مع السلامة
    Tabii ki, kafa ütüleme. Kapa şu telefonu. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles بالطبع، كفّ عن إزعاجي،واغلق السماعة وحسب، أراك قريباً.
    Teşekkürler, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles شكرا ، اراك قريبا
    - Birazdan görüşürüz. Open Subtitles ـ أراكِ قريباً.
    Tamam, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسنا,سأراك قريبا.
    - Birazdan görüşürüz. - Peki. Tamam. Open Subtitles سأراكم بعد دقيقة.
    Rapunzel, Birazdan görüşürüz çiçeğim. Open Subtitles رابونسل" , سأراكِ بعد قليل يا عزيزتي"
    Tamam. O zaman, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles إذًا أراك قريبًا
    - Hoşça kalın. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles -وداعاً يا رفاق، أراكم بعد قليل
    Birazdan görüşürüz. Öne geçiyorum ahbap. Öne geçiyorum. Open Subtitles أراك بعد قليل , أنا ذاهب إلى الأمام ذاهب إلى الأمام يا صديقي
    O zaman... Birazdan görüşürüz. Tamam. Open Subtitles إذاً، أراك بعد قليل إلى اللقاء
    - Birazdan görüşürüz. - Evet. Üzgünüm. Open Subtitles ـ أراك بعد قليل ـ حسنا
    Oraya geleceğim. Birazdan görüşürüz. Peki, hoşça kalın. Open Subtitles أنا في الطريق, سأراك بعد قليل حسنٌ, وداعاً.
    Tamam. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles نعم سأراك بعد قليل
    Oraya geldiğimde her şeyi açıklarım. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles سأشرح لك كل شئ حينما أصل أراك قريباً
    Yoldayım, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسناً , أنا في طريقي لذا , أراك قريباً
    Tamam, harika, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسنا جيد اراك قريبا
    Birazdan görüşürüz. Open Subtitles سوف أراكِ قريباً
    Belki Birazdan görüşürüz, ha? Open Subtitles ربما سأراك قريبا .. حسناً ؟
    - Birazdan görüşürüz. - Peki. Tamam. Open Subtitles سأراكم بعد دقيقة.
    Birazdan görüşürüz. Open Subtitles سأراكِ بعد قليل
    Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسنًا أراك قريبًا
    - Birazdan görüşürüz. - Görüşürüz. Open Subtitles نراك بعد قليل أراكم بعد قليل
    Pekala, Birazdan görüşürüz. Open Subtitles حسناً، نراك بعد قليل
    Birazdan görüşürüz. Open Subtitles تنهدات نراكم في شيء.
    Birazdan görüşürüz. Open Subtitles أراكما بعد قليل.
    Bir içki alayım. Birazdan görüşürüz. Open Subtitles دعوني أجلب لي شراباً , سوف أراكِ بعد قليل
    Olur. Birazdan görüşürüz. Mukaddes kitabımızda, erkek, kadın kardeşlerin uyum içerisinde yaşamasının güzelliğinden bahsedilir. Open Subtitles نعم انا سوف اراكم بعد قليل كتابنا المقدس يقول كم هو جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus