Orman gözetleme istasyonu sadece. Hepsi birbirine benzer. | Open Subtitles | لا أعرف ما قصدك عزيزتي هذه محطة مراقبة الغابات و كل الأكواخ متشابهة |
O adaların hepsi birbirine benzer. Bunları izlersen kaçırmana imkân yok. | Open Subtitles | كل هذه الجزر تبدو متشابهة إتبع تلك الخريطة ولا يمكنك أن تخطئها |
Orta Doğulu pek çok insan birbirine benzer. | Open Subtitles | معظم الناس من الشرق الأوسط يتشابهون أحياناً حتّى بالنسبة لبعضهم البعض |
Size öyle geliyor. Tüm Latinler birbirine benzer. | Open Subtitles | بالنسبة لك، جميع اللاتينيون يتشابهون |
Her denizci birbirine benzer. | Open Subtitles | انت تعرفين ، البحارة جميعهم يبدون متشابهون. |
Ayrıca o zamanlarda kadınlar ve erkekler üreme organları dışında her yönden birbirine benzer olduğu gibi genel bir varsayım vardı. | TED | ناهيك عن أنه كان هناك افتراض عام في ذلك الوقت أن الرجال والنساء متشابهون في كل شيء، بصرف النظر عن أعضائهم التناسلية والهرمونات الجنسية. |
Bunların hatları genelde birbirine benzer. | Open Subtitles | جميعها تبدو جميله و متماثله |
Çünkü bizim gibi insanlar durusuyla yürüyüşüyle, şununla, bununla, her şeyiyle birbirine benzer . | Open Subtitles | لان الناس مثلنا يشبهون بعضهم طريقة المشي, تلك وكل شي |
Bu ağaçları bilirim, hepsi birbirine benzer ama bu fazla tanıdık geldi. | Open Subtitles | أعرف أن كل هذه الأشجار متشابهة لكن هذه تبدو مألوفة لي بشكل كبير |
Hamamlar ve Roma yolları birbirine benzer... | Open Subtitles | الحمامات العامة والطرق .. الرومانية متشابهة |
Çıplak gözle bu görüntüler, birbirine benzer görünebilir ama benzer değiller. | Open Subtitles | هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك |
birbirine benzer çok sayıda odayla dolu. | Open Subtitles | المنزل ممتلئ بغرف عدة، كلها متشابهة. |
Soğuk bakışlarımı gizlemeyi başarsam da sizinle tokalaşırken elinizi sıkan eti hissetseniz de ve hatta yaşam tarzlarımızın birbirine benzer olduğunu... zannetseniz de ben aslında orada değilimdir. | Open Subtitles | ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك ومن الممكن أن تجد أن أساليب حياتنا متشابهة |
Size öyle geliyor. Latinler birbirine benzer. | Open Subtitles | بالنسبة لك، جميع اللاتينيون يتشابهون |
Brick bütün yeni doğanlar birbirine benzer ama sonunda anlamıştık. | Open Subtitles | , بريك" كل المواليد يتشابهون" , لكن في النهاية أكتشفنا ذلك |
Çünkü yeni doğan bütün bebekler birbirine benzer. | Open Subtitles | لان كل المواليد يتشابهون |
Hepsi bilim adamıdır, hepsi birbirine benzer. | Open Subtitles | كلّ أولئك العلماء جميعا متشابهون |
Yalnız insanlar birbirine benzer. | Open Subtitles | فاكتشفتُ أن الأشخاص الوحيدين متشابهون. |
Ben dünyanın her yerinde bulundum, Brezilya'dan Rusya'ya, Japonya'ya kadar yani hepsi birbirine benzer kendi özellikleri ile kendi santrifüjleri, kendi kültürleri fakat kısaca, işlem hep aynıdır. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم من البرازيل إلي روسيا واليابان كلهم متشابهون من حيث الإمكانيات المتاحة من حيث أجهزة الطرد المركزي من حيث الطابع |
Bunların hatları birbirine benzer. | Open Subtitles | جميعها تبدو جميله و متماثله |
Bu tür gemiler hep birbirine benzer. | Open Subtitles | جميعها تبدو جميله و متماثله |
Bu tür gemiler hep birbirine benzer. | Open Subtitles | جميعها تبدو جميله و متماثله |
Devletleri olan ve insanları birbirine yabancı tüm büyük toplumlar, kaçınılmaz bir şekilde birbirine benzer ve kabile toplumlarından farklılar. | TED | كل المجتمعات الكبيرة التي لديها حكومات، حيث معظم الناس لا يعرفون بعضهم البعض، يشبهون بعضهم بشكل حتميَ ومختلفون عن المجتمعات القبلية. |