"birbirinize karşı" - Traduction Turc en Arabe

    • مع بعضكم
        
    • مع بعضكما البعض
        
    • نحو بعضكما
        
    • لبعضكما البعض
        
    • تجاه بعضكم
        
    • تجاه بعضكما
        
    Sizin sorununuz, ...birbirinize karşı, ayrı ayrı oynamanız yerine... sizi birlikte oynamanız için zorlamamda. Open Subtitles مشكلتكم انكم بدلا من ان تلعبوا ضد بعضكم انا اجبرتكم على ان تلعبوا مع بعضكم البعض
    Okula karşı ahlak kurallarına tabisiniz. birbirinize karşı değil. Open Subtitles أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة وليس مع بعضكم البعض
    Bir dahaki randevumuza kadar birbirinize karşı, her şey hakkında dürüst olmanızı istiyorum. Open Subtitles حتى المره القادمه لرؤيتي اريد منكم ان تكونوا صادقين بالكامل مع بعضكم البعض عن كل شيء
    Bak oğlum, Katy ile aranızda neler olup bittiğini bilmiyorum ama birbirinize karşı dürüst olun yeter. Open Subtitles اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض
    Bu birbirinize karşı da böyle hissediyorsunuz anlamına gelmez. Open Subtitles ذلك لا يعني أنكما تشعران بذلك الشعور نحو بعضكما
    Geçmişte birbirinize karşı hisleriniz konusunda açık sözlü davrandığınızı biliyorum. Open Subtitles تعلمون لقد كنتما صريحين عن مشاعركما لبعضكما البعض في الماضي
    Dediğim şu ki birbirinize karşı aşırı duyarlı davranıyorsunuz. Open Subtitles أنا أقول أنكم شديدوا الحساسيه تجاه بعضكم
    Hırbonun ve duygusuzun teki olsam da birbirinize karşı duyduğunuz hislere tamamen vurdumduymaz değilim. Open Subtitles بالرغم من أننى جاهل وأحمق لست غافلاً عن مشاعركم تجاه بعضكما البعض
    birbirinize karşı sadece bir anlığına dürüst olsaydınız bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو أنكم فقط كنتم صريحين مع بعضكم لثانيه واحده لا شيء من هذا سيحدث
    Pekâlâ, lütfen birbirinize karşı bağlı, tutarlı ve adil olun. Open Subtitles حسناً ، لذا ، من فضلكم التزموا وواصلوا العمل بنزاهة مع بعضكم
    birbirinize karşı iyi olun. Birbirinize sahip çıkın. Open Subtitles كونوا جيّدين مع بعضكم البعض، واعتنوا ببعضكم البعض
    birbirinize karşı sürekli bu şekilde konuşuyorsunuz! Open Subtitles و أنتم تتكلّمونَ مع بعضكم مثل هذه الطريقة كل الوقت!
    Ed, Patrick, birbirinize karşı biraz daha sabırlı olmaya çalışın. Open Subtitles (إيــد) و (باتريك)، حاولا أن تكونا صبورين مع بعضكم.
    birbirinize karşı iyi yürekli, şefkatli olun. Open Subtitles و كونوا طيبين مع بعضكم بعض،
    Pekala, birbirinize karşı iyi davranın. Open Subtitles -هلا تعاملتم بلطف مع بعضكم ؟
    Siz bir çiftsiniz. birbirinize karşı nazik olun. Open Subtitles أنكما زوجين فكونا طيبين مع بعضكما البعض
    birbirinize karşı sabırlı olun. Open Subtitles كونا صبورين مع بعضكما البعض
    Bu, birbirinize karşı olan arzularınızı yok edecek ve duygusal durumunuzu normale döndürecek. Open Subtitles هذا سوف يقضي على الرغبة العارمة التي تنتابكما نحو بعضكما الآخر، ويضعكما مرة أخرى في حالة عاطفية أكثر إتزاناً وطبيعية.
    Evet, birbirinize karşı daima nazik davrandığınızı biliyorum. Open Subtitles بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان لبعضكما البعض
    Belli ki, ikiniz de hâlâ birbirinize karşı bir şeyler hissediyorsunuz. Open Subtitles أنتما الإثنان أمازلتم تحضون ببعض المشاعر تجاه بعضكم
    Hele ki birbirinize karşı hiçbir şey hissetmediğinizden emin oldum ya. Open Subtitles خاصة الآن أننى قد علمت أنكما ليس لديكما أى مشاعر تجاه بعضكما ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus