"biri bizi" - Traduction Turc en Arabe

    • أن أحدهم
        
    • شخص ما كان
        
    • رآنا أحد
        
    • أنّ شخص
        
    • أحدهم يحاول
        
    • رآنا أحدهم
        
    Demek şu biri bizi Gözetliyor gibi. Sadece bu sefer izleyen olacak. Open Subtitles مثل مسلسل الأخ الكبير باستثناء أن أحدهم سيشاهد
    Anlaşılan biri bizi bile bile engelliyor. Ya da bir hata olmuştur. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يحاول بجدية أن يمنعنا - أو مشـكلة فنية -
    Meşru müdafaaydı o. biri bizi öldürmeye çalışıyordu. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس شخص ما كان يحاول قتلنا
    İçeriden biri bizi takip ediyormuş. Open Subtitles شخص ما كان يقيدنا بأشرطة علينا من الدّاخل .
    biri bizi bu halde görürse ne olur, biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك ماذا قد يحدث لو رآنا أحد هنا الآن؟
    Ya biri bizi dava ederse ne yapacağız? Open Subtitles ماذا لو أنّ شخص ما قَاضانا ؟
    - Hadi bir daha yapalım - Hayır, ya biri bizi görürse? Open Subtitles فلنفعلها مجدداً لا ، ماذا لو رآنا أحدهم ؟
    Çift taraflı trafik çoğaldı, biri bizi dışarı atmaya çalışıyor olmalı. Open Subtitles ،هناك الكثير من الحركة ما يعني أن أحدهم يحاول إخراجنا
    Sanırım biri bizi seviyor. - Evet, öyle. - Evet. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يحبنا ، إنه كذلك
    Ayrıca biri bizi gözetliyor. Open Subtitles بالإضافة أن أحدهم يراقبنا.
    - Sanki biri bizi izliyor gibi geldi. Open Subtitles أنا أشعر أن أحدهم قد يراقبنا
    biri bizi izliyordu. Open Subtitles شخص ما كان يراقبنا.
    biri bizi dinliyor. Open Subtitles شخص ما كان يستمع
    Böylece, biri bizi görürse inkârımız inandırıcı olur. Open Subtitles بهذه الطريقة, إن رآنا أحد سيكون لدينا حجة انكار معقولة
    Memurlardan biri bizi çıkarken görmüş. Bizi aramak için bir ekip yolluyorlarmış. Open Subtitles رآنا أحد الشرطيين نغادر، إنّهما يرسلان فريقاً للبحث عنّا.
    Bu arada biri bizi gördü. Open Subtitles وبالمناسبة، لقد رآنا أحد فعلا.
    Ya biri bizi gördüyse? Open Subtitles ماذا لو أنّ شخص ما رَآنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus